当前位置: Language Tips> 双语新闻

日本天价方形西瓜受俄罗斯富人追捧

中国日报网 2013-07-19 10:10

分享到

 
日本天价方形西瓜受俄罗斯富人追捧
由日本培育的方形西瓜受到了俄罗斯富人的追捧。

点击进入iNews

查看原文

Pity the nouveau riche Russians who missed last week's bargain on Japanese-grown, cube-shaped watermelons at high-end Moscow markets: Just $700.

But news of the novelty, a couple of weeks before the start of Russia's watermelon season, has boosted the price in recent days to around $860, according to news reports.

That's more than 300 times the price of your standard melon, the Kyodo news agency said.

Japanese like to give watermelons as presents, especially during the summer gift-giving season known as ochugen.

Early in their development, the melons are put into transparent boxes, where they grow to maturity.

Why the cube? To save space in the small refrigerators found in the cramped quarters of most Japanese. Compared with Russia, the melons are a steal: about $80.

Before The Moscow Times carried an Interfax news agency report Friday on the strange fruit, they weren't leaping out of the bins.

"There has been no rush," an assistant said at one of the unidentified chain's stores. A few customers had bought them "just for fun."

Over the weekend, the price jumped about $150 as demand rose.

Not bad for something intended only as a decoration: The melons were picked for export to Russia before they were ripe, the BBC notes.

查看译文

你见过方形的西瓜吗?日前,由日本培育的方形西瓜受到了俄罗斯富人的追捧。在莫斯科一家连锁商店内,每个方形西瓜的价格高达860美元(约合5300元人民币),是普通西瓜价格的300倍。

据《今日美国报》网站7月18日报道,方形西瓜是在日本培育的,最初只是为了方便存储,节省空间。它并不是转基因西瓜,只是人们在培育时,将其放在一个透明的盒子里,所以成熟时它就长成了方形。日本人喜欢把西瓜当做礼物送人。这些方形西瓜尚未成熟时就在日本摘下,销往俄罗斯。

方形西瓜与普通西瓜的味道相同,重量也差不多,大约每个6公斤,唯一不同的就是二者之间的价格。方形西瓜的价格已经迅速上涨到860美元左右,大约是普通西瓜的300倍。再过2周,俄罗斯自产的西瓜将在8月1日前后上架,普通西瓜的价格大约是每公斤15卢布(约为每斤1.4元人民币)

和俄罗斯相比,方形西瓜在原产地日本就很便宜,每个大约80美元(约合490元人民币)。

俄罗斯某连锁商店的销售助理表示,“西瓜热”并没有出现,有的顾客购买方形西瓜“只是为了好玩”。方形西瓜在俄罗斯最初售价700美元。不过,随着需求增加,价格一路飙升到860美元。

相关阅读

印尼省长下令禁雇女秘书防丑闻

【我的中国故事】在华外专的“最低生存挑战”

埃及宣布对穆尔西进行刑事调查

公厕现身偷窥狂 无法为自己辩解

为防性丑闻 印尼省长下令禁止属下雇佣女秘书

(翻译:maxx 编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn