苹果“电源适配器回收”

中国日报网 2013-08-09 10:23

分享到

 

苹果公司近日在其官网上宣布,该公司将开启USB电源适配器回收活动,将非苹果原装充电器置换成苹果原装充电器,所需费用为10美元。该活动是为了应对日前发生的两起安全事件,他们皆是在使用非苹果原装充电器充电的过程中发生事故。

请看相关报道

Apple offers trade-in on faulty chargers——Starting Aug 9, Apple device users in China who have concerns about their USB power adapters can drop them off at any Apple retail store or authorized service provider and get an official Apple USB adapter for $10 - or nearly half price.

苹果公司推出故障充电器“以旧换新”活动——从8月9日起,中国地区的苹果产品用户可以带着他们的USB电源适配器前往任意一家苹果零售店或苹果授权维修中心支付10美元(近半价)换取一个原装苹果USB电源适配器。

上文中提到的trade-in是折价交易的意思,即“以旧换新”,指消费者在购买新商品时,如果能把同类旧商品交给商店,就能折扣一定的价款,旧商品起着折价券(coupon)的作用。通常还可以用old-for-new来表示“以旧换新”。一般来说,“以旧换新”适用于电器产品和汽车行业。

苹果此次USB电源适配器回收活动(USB Power Adapter Takeback Program)主要针对的是假冒和第三方电源适配器(counterfeit and third-party power adapters),他们在设计过程中可能未达到安全标准(safety standards),而原装的苹果USB电源适配器(authentic Apple USB power adapters)都要经过严格的安全和可靠性测试(safety and reliability test),并按照符合世界各地政府安全的标准设计。我们生活中常见的“山寨版假名牌”可以用knockoff来表示。

相关阅读

手机保姆 smartphone nanny

常玩手机警惕“手机脸”

国产3G手机“试商用”

手机“漫游费”降价方案确定

(中国日报网英语点津 实习生 马国佳,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn