当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
苹果公司近日在其官网上宣布,该公司将开启USB电源适配器回收活动,将非苹果原装充电器置换成苹果原装充电器,所需费用为10美元。该活动是为了应对日前发生的两起安全事件,他们皆是在使用非苹果原装充电器充电的过程中发生事故。
请看相关报道:
Apple offers trade-in on faulty chargers——Starting Aug 9, Apple device users in China who have concerns about their USB power adapters can drop them off at any Apple retail store or authorized service provider and get an official Apple USB adapter for $10 - or nearly half price.
苹果公司推出故障充电器“以旧换新”活动——从8月9日起,中国地区的苹果产品用户可以带着他们的USB电源适配器前往任意一家苹果零售店或苹果授权维修中心支付10美元(近半价)换取一个原装苹果USB电源适配器。
上文中提到的trade-in是折价交易的意思,即“以旧换新”,指消费者在购买新商品时,如果能把同类旧商品交给商店,就能折扣一定的价款,旧商品起着折价券(coupon)的作用。通常还可以用old-for-new来表示“以旧换新”。一般来说,“以旧换新”适用于电器产品和汽车行业。
苹果此次USB电源适配器回收活动(USB Power Adapter Takeback Program)主要针对的是假冒和第三方电源适配器(counterfeit and third-party power adapters),他们在设计过程中可能未达到安全标准(safety standards),而原装的苹果USB电源适配器(authentic Apple USB power adapters)都要经过严格的安全和可靠性测试(safety and reliability test),并按照符合世界各地政府安全的标准设计。我们生活中常见的“山寨版假名牌”可以用knockoff来表示。
相关阅读
(中国日报网英语点津 实习生 马国佳,编辑 Helen)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : “自助快递箱”进驻社区
下一篇 : 执业医师将建“黑名单”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn