当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
职场中总有这么一些人,干活拖拖拉拉,把昨天要做的事情拖到今天,又把今天要做的事情拖到明天,目的只有一个:手头有活儿做,上司就不会给自己派新活儿。这种人就叫作time-sponger或time-sapper,这种故意拖拉行为的英语表达则是positive procrastination。
Positive procrastination is the technique of getting things done by working on one task as a way to procrastinate and avoid doing another task.
故意拖拉是一种执行任务的技巧,为了拖延时间,以避免做下一个任务。
If you want to stop procrastinating, stay away from time-spongers. The boss knows best when it comes to the work performance. Time-spongers can fool no one but themselves.
如果你想告别拖拉懒散,那么就离这些拖拉者远点。老板对工作表现比谁都清楚。拖拉者愚弄的人最终只有自己。
相关阅读
(中国日报网英语点津 丹妮 编辑)
上一篇 : 闺蜜新说法
下一篇 : 买完就退的deshoppers
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn