当前位置: Language Tips> 图片新闻

雾霾来袭:彼时的伦敦,今日之中国(多图)

中国日报网 2013-12-10 10:07

分享到

 

雾霾来袭:彼时的伦敦,今日之中国(多图)

上图: STR/法新社/盖蒂图片社,下图: CARL DE SOUZA/法新社/盖蒂图片社

 

On Dec. 5, 1952, a thick layer of fog settled over the streets of London, blanketing the city. This was no ordinary wintery mist, but rather a noxious haze of sulfur dioxide from coal-fired industrial factories and cookstoves in London homes. London's Great Smog hung in the air for five consecutive days; visibility was reduced to mere feet and cars were abandoned or led off the road by police with traffic flares. It was the "nation's worst air pollution disaster" and remains the deadliest smog event on record. According to the Telegraph, the devastation the smog wrought "only became apparent when undertakers reported that they were running out of coffins and florists had sold all their flowers." In the following three months, an estimated 13,000 people died of respiratory complications.

1952年12月5日,大雾笼罩着整个伦敦城。这不是普通的冬季雾气,而是煤炭燃烧产生的二氧化硫等污染物在城市上空蓄积的结果。伦敦冬季多使用燃煤采暖,市区内还分布有许多以煤为主要能源的火力发电站。伦敦的大雾连续五天弥漫在城市上空。能见度极低,汽车或被限制通行,或在交警的指挥下开着车灯前进。至今,这仍是“英国最为严重、最致命的雾霾污染事件”。《每日电讯报》称,直到“殡仪馆的人说他们用完了所有的棺材,花店卖完了所有的鲜花”后,雾霾的危害才变得异常明显。接下来的三个月,据估计约13000人死于呼吸道并发症。

 

The hazy scenes of London's Great Smog bear a striking resemblence to modern-day images of China's urban centers on their most polluted days. And though China has never had an event to match those four days in London, its pollution problem is persistent and pervasive. In 2010, air pollutioncontributed to 1.2 million deaths in China. Between 1981 and 2001, particulate levels in its major cities were five times greater than what the United States experienced before 1970. And the problem is worsening at an incredible rate. In 2009, the concentration of particulate pollution in the Chinese city of Harbin averaged 101 micrograms per meter, according to the World Health Organization. Four years later, in October 2013, levels were up tenfold, a new record.

中国许多城市污染最严重的时候和伦敦1952年的雾霾天气惊人的相似。虽然中国从未发生类似伦敦当年的惨痛经历,但中国的污染问题仍旧堪忧。2010年,中国的环境污染致120万人死亡。1981至2001年,中国主要城市的污染颗粒物含量是美国1970年以前的五倍多。这一问题正以惊人的速度恶化。据世界卫生组织称,2009年哈尔滨的污染颗粒物浓度是每立方米101微克。四年后,2013年10月,哈尔滨的污染颗粒物浓度是之前的十倍,创下新高。

 

This week, Gina McCarthy, the new head of the Environmental Protection Agency (EPA), said she would be meeting with partners in China in the coming days to address air pollution issues, but was careful to stress that this is not an challenge limited to China. The West, too, has faced hazardous pollution. "We have been there before," she said on Monday, Dec. 2. The comparison bears consideration; what follows is a series of photo pairings -- smog in London then, and in China now.

本周,美国环境保护署(EPA)的新负责人吉娜·麦卡锡表示,她将在接下来的几天与中国的合作伙伴会面,以处理大气污染问题。同时她也强调了这并非只是中国面临的挑战,西方世界也面临着严重的污染。12月2日,她说:“我们也经历过你们今天面临的考验。”对比中西方的污染会令我们反思;接下来是一系列的对比照片——彼时伦敦的雾霾,和此时中国的雾霾。

 

(来源:中国日报网爱新闻iNews 编辑:丹妮)

 

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn