当前位置: Language Tips> 翻译经验

《权力的游戏》经典台词

中国日报网 2014-04-02 08:58

分享到

 

《冰与火之歌》( A Song of Ice and Fire)是美国著名科幻奇幻小说家乔治·R·R·马丁( George R.R. Martin)一部当代奇幻史诗巨著。本书主要描述了在一片虚构的中世纪大陆上所发生的一系列相互联系的宫廷斗争、疆场厮杀、游历冒险和魔法抗衡的故事,全书七卷(包括未出的各卷。1996发表第一卷,迄今共出版五卷)浑然一体,共同组成了一幅壮丽的画卷。

2011年HBO将第一卷《权力的游戏》(A Game of Thrones)拍成电视连续剧,引发新一轮粉丝追捧的狂潮。该剧第四季将于美国当地时间4月6日回归荧幕,冰迷们是否已经迫不及待了呢?我们不妨先复习复习之前剧集里的一些经典台词吧。

《权力的游戏》经典台词

 Bran:“Can a man still be brave if he’s afraid?”

Ned: “That is the only time a man can be brave.”

“一个人如果害怕,还能勇敢么?”

“人只有在害怕的时候才会变勇敢啊。”

——Bran和父亲Ned的对话

 

《权力的游戏》经典台词

A ruler who hides behind paid executioners soon forgets what death is.

--Lord Eddard Stark

一个统治者如果让其他人替自己执行死刑,他很快就会忘记死亡的涵义是什么。

——临冬城城主Eddard Stark(向儿子们解释“判人死刑的人必须自己执行”的原因)

 

《权力的游戏》经典台词

Never forget what you are, for surely the world will not. Make it your strength. Then it can never be your weakness. Armor yourself in it, and it will never be used to hurt you.

--Tyrion Lannister

永远不要忘了你是谁,因为这个世界不会忘记。把你的特点变成你的力量,它就永远不会成为你的弱点。用它武装自己,它就永远不能伤害你。

——Tyrion说起Jon是私生子,给他的建议。

 

《权力的游戏》经典台词

He was always clever, even as a boy, but it is one thing to be clever and another to be wise.

--Catelyn Stark

从小时候起,他就是一个聪明人。但聪明和明智是有区别的。

—— 临冬城夫人 Catelyn Stark (说小指头)

 

《权力的游戏》经典台词

I swear to you, I was never so alive as when I was winning this throne, or so dead as now that I've won it.

--King Robert Baratheon

跟你发誓,赢得王位的时候我感到从未有过的活力,可坐上王位之后是从未想过的死气沉沉。

—— 国王Robert Baratheon

 

《权力的游戏》经典台词

A true man does what he will, not what he must.

一个真诚的人会做他想做的事,不是他必须做的事。

When you play the game of thrones, you win or you die. There is no middle ground.

你玩权利的游戏,结局要么赢、要么死。没有折中的选择。

—— Cersei Lannister (王后)

 

《权力的游戏》经典台词

Chaos isn't a pit. Chaos is a ladder. Many who try to climb it fail, and never get to try again. The fall breaks them. And some are given a chance to climb, but they refuse. They cling to the realm, or the gods, or love: illusions. Only the ladder is real; the climb is all there is.

混乱不是深渊。混乱是阶梯。很多人想往上爬,却失败了,且永无机会再试。他们坠落而亡。有些人本有机会攀爬,但他们拒绝了。他们守着王国,守着诸神,守着爱情——尽皆幻象。唯有阶梯真实存在,攀爬才是生活的全部。

——Petyr Baelish (小指头)

 

《权力的游戏》经典台词

There is no creature on earth half so terrifying as a truly just man.

--Lord Varys

世界上,没有比人本身更可怕的生物了。

—— Varys(太监议员)

 

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn