当前位置: Language Tips> 新闻播报

US doctor with Ebola virus arrives in Atlanta for treatment

中国日报网 2014-08-04 10:45

分享到

 

Get Flash Player

Download

A US doctor infected with the Ebola virus in Africa was able to walk from an ambulance into an Atlanta hospital on Saturday after he arrived in the US on a specially equipped plane, officials said.

It marks the first time anyone infected with Ebola, considered one of the world’s deadliest diseases, is believed to have been brought into the country for treatment. A second US aid worker infected with the virus was expected to arrive within a couple of day at Emory University, which has one of the most sophisticated isolation rooms in the country. US officials are confident the patients can be treated without putting the public in danger.

Fear that the outbreak, which has killed more than 700 people in Africa, could spread in the US has generated considerable anxiety among some Americans. But infectious-disease experts said the public faces zero risk as Emory University Hospital treats a critically ill missionary doctor and a charity worker who were infected in Liberia.

The private plane outfitted with a special, portable tent designed for transporting patients with highly infectious diseases arrived at Dobbins Air Reserve Base, spokesman Lieutenant Colonel James Wilson confirmed. Dr. Kent Brantly, who was infected while treating Ebola patients in Liberia for the US-based aid group Samaritan's Purse, was taken from the plane into a waiting ambulance.

Once at the hospital, a person in white protective clothing from head to toe climbed down from the back of the ambulance. Another person in the same type of hazmat-looking suit took the man's gloved hands and guided him toward an Emory building. Kent Brantly's wife, Amber, said her husband was able to walk into the hospital.

The second patient, Nancy Writebol, will be brought from Africa soon, the hospital said. The two seriously ill Americans worked for North Carolina-based Samaritan’s Purse and US-based SIM at a Liberian hospital that treated Ebola patients. Liberia is one of the three West Africa countries hit by the largest Ebola outbreak in history.

Dr. Jay Varkey, an infectious-disease specialist at Emory who will be involved in Brantly's care, said the hospital's isolation unit is well-equipped to handle patients with diseases that are even more infectious than Ebola. The hospital is located just down a hill from the US Centers for Disease Control and Prevention.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

US doctor with Ebola virus arrives in Atlanta for treatment

About the broadcaster:

US doctor with Ebola virus arrives in Atlanta for treatment

Anne Ruisi is an editor at China Daily online with more than 30 years of experience as a newspaper editor and reporter. She has worked at newspapers in the U.S., including The Birmingham News in Alabama and City Newspaper of Rochester, N.Y.

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn