当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
郭美美再次陷入舆论漩涡中心,但这次的事态远比她当年突然走红更为严重。China Daily为您梳理围绕郭美美事件的若干关键词。
Guo Meimei, at the center of a charity scandal, says she made a huge mistake.
炫富
boast online about her lavish lifestyle
郭美美红于一场炫富。她的网上炫富行为(flaunt the considerable wealth online)给红十字会(the Red Cross Society of China)造成了恶劣影响。根据她近日的供述,她与红会毫无关系。
干爹
sugar daddy
郭美美供认,他与"干爹"王军实为包养关系(she was his mistress and relied on him for financial support)。王某近日也已经被刑拘,提到郭美美时称:“她是我一生的噩梦”。
赌博
gambling
警方查明,郭美美嗜赌成性(was a devout gambler / was addicted to gambling)。警方初步核实,郭美美开设赌局(gambling party)的每场赌资都在百万元以上,她个人通过“抽水”非法牟利数十万元。
性交易
sex trade
郭美美向警方供认,她签约南方某演艺公司(entertainment company),公司安排她每年不少于50次的“夜场商演”(evening show),每次支付报酬5万元,这是自己的主要收入来源。但警方核查,郭美美所谓的“商演”不足20场,更多的却是借“商演”为名从事性交易。
炒作
play the publicity stunt
今年四月,一条"郭美美在澳门赌博欠下2.6亿"的新闻不胫而走,引起轩然大波。 郭美美后来供认刨制了该虚假新闻(fake news),目的是帮朋友的赌博网站创造点击量(increase clicks)。郭美美为了名利,利用媒体进行无底线炒作。
(来源:中国日报双语手机报,编辑 Helen)
上一篇 : 昆山爆炸被认定为“重大责任事故”
下一篇 : 违规使用“科研经费”被点名通报
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn