当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
中纪委网站日前披露8名科研人员因弄虚作假套取国家科技重大专项资金被依法依纪查处,其中,中国农业大学教授李宁涉嫌将国家科技重大专项经费转至其名下公司被批捕。
中国工程院院士李宁
Four professors have been arrested for swindling state scientific research funds with false subjects, China's anti-corruption watchdog revealed on Friday.
中纪委周五披露,4名教授因弄虚作假套取国家科研经费被逮捕。
Swindling scientific research funds即为“套取国家科研经费”,swindling的原形为swindle,指“欺骗,诈骗”,常用搭配为swindle someone out of something,如,An oil executive swindled £50,000 out of his firm. (一名石油公司主管从其公司骗取了 5 万英镑。)四处行骗的骗子就是swindler。
有媒体统计,在近年曝光的科研腐败(corruption in scientific research)案中,由高校科研经费管理使用混乱(mismanagement and misuse of scientific research funds)所致的腐败问题占较大比重。套取科研经费的手段包括开具虚假发票、编造虚假合同、编制虚假账目等。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 教育部划出高校教师行为“红七条”
下一篇 : “诺贝尔奖”知多少
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn