当前位置: Language Tips> 实用口语

笑点不一样,和老外怎么聊“哈哈”?

2014-11-13 10:57

分享到

 

每个人的笑点大有不同,你觉得逗乐好笑的,人家偏偏不买账。用英文跟老外聊天,你该如何让对方了解你的笑点有多高呢?我们这就来告诉你该对他“哈哈”几声最合适!

笑点不一样,和老外怎么聊“哈哈”?

Ha:你觉得没啥好笑的,而且你也想让对方了解这真的不好笑啊。

Ha: use when you don't really find something funny, and you want to make that fact obvious.

通常如果你想让对知道,别拿这事儿开玩笑,英文里还可以这样说:

Was that a joke?

你刚才是在开玩笑吗?

This is no laughing matter!

不是闹着玩的事。

Haha: 你不觉得好笑,但是又不好意思驳人家面子。

Haha: use when you don't really find something funny, but you would like to be polite.

有种假笑,短信里叫“Haha”,英文里假装笑笑,还可以用fake a laugh来表示。

Hahaha: 确实让你会心一笑,别忘了多加个“哈”。

Hahaha: use when their text made you smile.

好笑程度相当于你平时说的,“It's so funny.” ( 真逗。)

Hahahaha+:表示能让你由衷地大笑出来。

Hahahaha+: use when you sincerely laughed.

英文里,你还可以说:You crack me up. ( 你笑死我了)

HAHA+:好笑到不能控制的地步。

HAHA+: one of the few exceptions to the no-caps rule. Use when you find something hysterical.

如果用英文说把脑袋都笑掉了,那一定是让你大笑不止:

We laugh our heads off. ( 我们都快笑死了。)

另外一个表示纵情大笑的短语是laugh like a drain

Lol是英文Laugh out loud的简写,表示“大声笑”。 这个简写符号可以用于表达太好笑了。

Lol: Use when you want the sincerity of your laughter to be a mystery.

(来源:爱词霸  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn