当前位置: Language Tips> 图片新闻

CNN评出世界上最好吃的50种美食,第一名居然是………(组图)

CNN、搜狐 2018-01-16 09:01

分享到

22. Poke, US 美国夏威夷生鱼块拌饭

CNN评出世界上最好吃的50种美食,第一名居然是………(组图)

This iconic Hawaiian appetizer is a raw fish salad -- it originated when local fishermen were looking for use for the cut-offs from their catches.

这种经典的夏威夷开胃菜起源于当地渔民把从捕捞的鲜鱼中割下的肉做成的饭食。

The fish is seasoned in different ways -- so it's a delicious but also healthy dish. The meal has now spread to the mainland of USA -- and across the globe.

加了不同调味料的生鱼块拌饭既美味又健康。这种饭食如今已经在美国大陆及全球各地流行起来。

 

21. Croissant, France 法国羊角面包

CNN评出世界上最好吃的50种美食,第一名居然是………(组图)

Flaky pastry smothered in butter, a pile of raspberry jam smeared over the top and a soft, giving bite as you sink in your teeth; there's nothing not to love about this fatty, sweet breakfast food that must be married to a cup of strong coffee.

薄薄的酥饼上均匀浸上黄油,表面再涂上一层红莓酱。一口咬上去,味道甜美香脆。你没法不爱上这香甜可口的早餐,要是再来上一杯浓咖啡,就是绝配了。

 

20. Arepas, Venezuela 委内瑞拉玉米饼

CNN评出世界上最好吃的50种美食,第一名居然是………(组图)

A corn-dough patty that provides a savory canvas onto which you can paint any number of delicious toppings: cheese, shredded chicken, crisped pork skin, perico, beef, tomato, avocado.

这种用玉米面做的小饼就像是一个美味的画布,你可以在上面随意添加自己喜欢的配料:奶酪、碎鸡肉、脆猪肉皮、perico、牛肉、番茄、鳄梨。

 

19. Bunny chow, South Africa 南非三明治

CNN评出世界上最好吃的50种美食,第一名居然是………(组图)

Despite the name, no rabbits are harmed in the making of one of South Africa's best-loved street foods. Bunny chow is hollowed-out half- or quarter-loaves of white bread filled with super-spicy curry. The dish originated in Durban's Indian community.

尽管名字中有bunny(兔子),但是南非三明治中可没有兔肉。南非三明治是南非最受喜爱的街头美食之一,做法是把半块或四分之一块白面包的中间挖空,填上超辣的咖喱。这一美食源于德班的印第安群体。

 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn