首页  | 新闻热词

一周热词榜(1.28-2.3)

CHINADAILY手机报 2017-02-06 14:34

分享到微信

一周新闻热词榜,一网打尽trending news。CHINADAILY手机报新一期热词榜发榜啦!

本周的新闻热词有:

1.长假'出境游'人次创新高

2.春节'空城'指数东莞居首

3.国内'单日票房纪录'刷新

4.支付宝'即时退税'扩版图

5.英政府发布'脱欧白皮书'

6.'绍兴腐乳'海外成为网红

1. 出境游
outbound trip

请看例句:

A record 6.15m outbound trips were made by Chinese mainland tourists during the seven-day Spring Festival holiday, according to the China National Tourism Administration. That is an increase of 7% compared with last year's Spring Festival. About 374,000 trips were organized by travel agencies.
国家旅游局称,七天春节假期,中国大陆游客出境游人次达到创纪录的615万,较去年春节期间增加7%。其中跟团旅游人数约为37.4万人。

据国家旅游局数据中心综合测算,2017年春节期间,全国共接待游客3.44亿人次(China saw 344m visitor trips),同比增长13.8%,实现旅游总收入(tourism revenue)4233亿元,同比增长15.9%。出境游(outbound trip, trip to overseas destinations)方面,散客(individual traveler)和自由行(independent travel)人数增加,高端游(high-end travel)人数增长迅速。出境市场从一线和沿海城市(first-tier and coastal cities)向内陆城市(inland cities)延伸。

今年春节,国人出境游更注重体验当地文化和特色服务(experience local culture and characteristic services)。以赴日游为例,如果说2015年国人赴日游的主旋律可以用流行词(catchword)"爆买(explosive buying/shopping)"来概括的话,今年的赴日游客则更加青睐做一次体检,或体验日本文化(prefer a physical checkup or experiencing Japanese culture),包括住私宅(stay in private homes)、赏盆栽(appreciate bonsai)和看猴子泡温泉(watch monkeys in hot springs)。

[相关词汇]

放宽签证要求 easing of visa requirements

廉价跟团游 low-cost package tour

长线目的地 long-haul destination

体验生物多样性 experience the biodiversity

放松享受 relaxation and enjoyment

1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序