首页  | 新闻热词

一周热词榜(2.4-10)

CHINADAILY手机报 2017-02-13 14:06

分享到微信

2. 代孕行为
practice of surrogacy

请看例句:

China will continue to crack down on the practice of surrogacy in a bid to provide safe, standard and efficient assisted reproductive technology to Chinese couples, according to the National Health and Family Planning Commission.
国家卫生计生委称,为给国内夫妇提供安全、规范、有效的辅助生殖技术服务,我国将继续打击代孕行为。

日前《人民日报》刊文(publish an article)探讨"代孕可否适当放开",使代孕话题再次引发热议(spark/trigger heated discussion)。国家卫计委发言人毛群安表示,国家卫计委已经关注到现在一些关于代孕的意见、议论以及一些专家关于这个问题的建议。随着二孩政策(the second-child policy)的放开,很多夫妻将目光瞄准了代孕(surrogacy)。

不过他指出,代孕涉及法律、伦理、社会问题,比较复杂(a complex matter involving legal, ethical and social issues)。在我国,代孕行为一直被严格禁止。早在2001年,我国就出台了《人类辅助生殖技术管理办法》,该办法明确提出,严禁医疗机构和医务人员(medical institutions and staff)实施任何形式的代孕技术(surrogate techniques of any kind)。目前国际上绝大多数国家和地区也都禁止实施任何形式的代孕(ban surrogacy in all forms),且严惩参与代孕的机构和人员(severely punish institutes and personnel engaged in the practice)。

[相关词汇]

试管婴儿 test tube baby

自然怀孕 natural pregnancy

基因改造 gene modification

克隆工厂 clone factory

无性生殖 asexual reproduction

优质物种 fine species

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序