首页  | 每日一词

每日一词∣健康码 health QR code

中国日报网 2020-02-24 10:26

2月19日,蚂蚁金服表示,支付宝健康码已在全国100多个城市落地,助力疫情防控和返工复工。浙江、四川、海南三省率先实现全省覆盖,仅浙江省就有1500万人完成了健康码登记。
Over 100 cities in China have adopted health QR codes to facilitate the control of the novel coronavirus and work resumption, fintech firm Ant Financial said Wednesday. According to Ant Financial, all cities in the provinces of Zhejiang, Sichuan and Hainan have adopted health QR codes, with 15 million people registered for the QR codes in Zhejiang alone.

2月19日,工作人员在郑州地铁人民路站核验市民的扫码结果。当日,河南省郑州市统一上线公共交通及商超健康扫码系统。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
健康码是一个开放的系统,支付宝健康码已经形成一套标准,可根据不同地区需求,结合各地疫情防控需要快速推出,以最高效的方式实现应用。2月11日,杭州在全国率先推出健康码,用“红黄绿”三色二维码作为数字化健康证明,助力疫情防控。显示绿码者,在杭州市内能亮码通行,进出杭州则扫码通行;显示黄码者,要进行7天以内的集中或居家隔离,在连续申报健康打卡7天正常后,将转为绿码;显示红码者,要实施14天的集中或居家隔离,在连续申报健康打卡14天正常后,将转为绿码。

【重要讲话】
要改革完善疾病预防控制体系,加强农村、社区等基层防控能力建设,完善公共卫生重大风险研判、评估、决策、防控协同机制。
We should reform and improve the disease prevention and control system, strengthen primary-level capacity in rural and urban areas, and improve a coordinated system for major public health risk analysis, evaluation, decision-making, and prevention and control.
——2020年2月14日,习近平主持召开中央全面深化改革委员会第十二次会议并发表重要讲话

 

【相关词汇】
有序复工
resume production in an orderly manner

方舱医院
mobile cabin hospital

疫情防控阻击战
the battle of epidemic prevention and control

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行