Pirate2: She's invoked the right of parley with Captain Barbossa.
Elizabeth: I am here to negotiate...
Pirate1: You will speak when spoken to.
Barbossa: And ye notlay a handon those under the protection of parley.
Pirate1:Aye, sir.
Barbossa: My apologies, Miss.
Elizabeth: Captain Barbossa, I am here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal.
Barbossa: There are a lot oflong wordsin there, Miss, we're naught but humble pirates. What is it that you want?
Elizabeth: I want you to leave and never come back.
Barbossa: I'm disinclined to acquiesce to your request... means no.
Elizabeth: Very well. I'll drop it.
Barbossa: Me holds are burstin' with swag and that bit of shine matters to us? Why?
Elizabeth: It's what you've been searching for. I recognized the ship. I saw it eight years ago on the crossing from England.
Barbossa: Did ya, now?
Elizabeth: Fine. Well, I suppose if it is worthless then theresno point inme keeping it.
Barbossa: No, You have a name, Missy?
Elizabeth: Elizabeth... Turner.
Will: You! Sparrow.
Jack: Aye.
Will: You are familiar with that ship, the Black Pearl?
Jack: I've heard of it.
Will: Where does it make berth?
Jack: Where does it make berth? Have you not heard the stories? Captain Barbossa and his crew of miscreants sailed from the dreaded Isla de Muerta. It's an island that cannot be found except by those who already know where it is.
Will: The ship's real enough. Therefore its anchorage must be a real place. Where is it?
Jack: Why ask me?
Will: Because you're a pirate.
Jack: And you want to turn pirate yourself, is that it?
Will: Never. They took Miss Swann.
Jack: Oh, so it is that you've found a girl. I see. Well, if you're intending to brave all, hasten to her rescue and so win fair lady's heart, you'll have to do it alone, mate. I see no profit in it for me.
Will: I can get you out of here.
Jack: How's that? The keys run off.
Will: I helped build these cells. These are half pin-barrel hinges. With the right leverage and a proper application of strength, the door will lift free.
Jack: What's your name?
Will: Will Turner.
Jack: That will be short for William, I imagine. Good, strong name. No doubt, named for your father, aye.
Will: Yes.
Jack: Aha. Well, Mr. Turner, I've changed me mind. If you spring me from this cell, I swearon pain ofdeath I shall take you to the Black Pearl and your bonny lass. Do we have an accord?
Will: Agreed.
Jack: Agreed, get me out.
妙语佳句,活学活用
1. Lay a hand on
这是一部海盗片,我们都知道海盗大多是没有受过什么教育的,因此他们说的英语大多不标准,而且这是一部表现17、18世纪时代的电影,有些英语还是古语,例如 ye (you)等等。
Lay a hand on 本来的短语写作 lay / get one's hands on,意为"Get someone or something in one's grasp, especially to do harm",例如:Tom's gone off with the keys again; just wait till I lay my hands on him. 汤姆又把钥匙拿走了,等我收拾他的。
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 闂備胶绮〃鍛存偋婵犲倴缂氶柛顐ゅ枔閻濆爼鏌eΔ鈧悧濠囷綖閺嶎厽鐓ユ繛鎴炵懅椤e弶绻濋埀顒勫箥椤斿墽锛為梺鐟邦嚟婵柉銇愰弻銉︾厵缁剧増锚娴滈箖姊洪崨濠傜瑨闁挎洩绠戦埢宥夊Ψ閳哄倸鍓梺鍛婃处娴滐綁宕㈤鍕厱闁靛鍔岃濠碘槅鍋€閺呯娀鐛惔銊ノㄧ憸蹇曠矓閸︻厾纾奸柡鍐e亾闁荤喆鍔庨埀顒佽壘绾绢參骞忛悩娲绘晣闁绘ǹ寮撻崠鏍р攽閻愯尙婀撮柛搴ㄤ憾瀹曨剛鈧數纭堕崑鎾诲捶椤撶噥浠х紓浣介哺缁诲牓骞冭瀹曞ジ鎮㈤崫銉氶梺璇茬箳閸嬬喖宕戝鈧幊娆撳箣閿曗偓閻愬﹪鏌ら幁鎺戝姕闁挎稑顦甸弻鐔肩叕閹绘帒濮㈢紓鍌氱Т椤﹁京鍒掗埡浣叉瀻闁归偊鍓﹂弳锟犳⒑閸濆嫮澧曟い褉鍋撶紓浣介哺缁诲牆顕i悽鍓叉晜闁糕剝鐟у楣冩⒑閸涘⿴娈旂紒缁橆殜椤㈡瑩宕ㄩ弶鎴狀唺闂佸壊鍋嗛崰鎰礊閳ь剟姊洪幐搴b槈闁活剙銈搁妴鍛存晝閳ь剟锝為姀銈忕稏妞ゆ挾濮烽幉顕€鏌℃径灞戒沪闁搞劍绻冪换娑㈠炊椤掍礁浠洪梺闈涒康缁叉椽宕戦幘璇茬<婵炴垵宕禒娲煛婢跺棙娅呴悗娑掓櫊瀹曟繆銇愰幒鎴犵杸闂婎偄娲ゅù鐑芥偡閵忋倖鐓涢柛顐亜婢ф壆绱撳鍜佹Ш缂侇喒鏅涢埢搴ょ疀閺傚簱鍋撻妶鍚ゅ綊鏁愰崱娆戠厒濠电偛鐗婇崹鍨暦閿熺姴鍗虫慨妯夸含瀛濋梻浣烘嚀閻°劑鎮ч弮鍫熺厒婵犲﹤瀚々鏌ュ级閻愭潙顥嬮柣鐔村灲閺岀喓鈧稒锚閻忥絾绻濇繝鍐ㄧ伌闁硅櫕娲熷顕€宕掗悙鎻掑福闂備線娼уΛ鎾箯閿燂拷 闂備焦妞垮鈧紒鎻掝煼閹焦绂掔€n偅娅栭梺璺ㄥ櫐閹凤拷8610闂備焦瀵ч崘濠氬箯閿燂拷84883300闂備焦瀵ч崘濠氬箯閿燂拷 濠电偟顥愰崑鎰叏瀹勫府鑰块柨鐔哄У閺咁剟鏌ㄩ悤鍌涘8610闂備焦瀵ч崘濠氬箯閿燂拷84883500闂備線娼уΛ宀勫磻閹剧粯鐓忛柛鈥崇箰娴滅稙mail: language@chinadaily.com.cn