Pirate2: She's invoked the right of parley with Captain Barbossa.
Elizabeth: I am here to negotiate...
Pirate1: You will speak when spoken to.
Barbossa: And ye notlay a handon those under the protection of parley.
Barbossa: My apologies, Miss.
Elizabeth: Captain Barbossa, I am here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal.
Barbossa: There are a lot oflong wordsin there, Miss, we're naught but humble pirates. What is it that you want?
Elizabeth: I want you to leave and never come back.
Barbossa: I'm disinclined to acquiesce to your request... means no.
Elizabeth: Very well. I'll drop it.
Barbossa: Me holds are burstin' with swag and that bit of shine matters to us? Why?
Elizabeth: It's what you've been searching for. I recognized the ship. I saw it eight years ago on the crossing from England.
Barbossa: Did ya, now?
Elizabeth: Fine. Well, I suppose if it is worthless then theresno point inme keeping it.
Barbossa: No, You have a name, Missy?
Elizabeth: Elizabeth... Turner.
Will: You! Sparrow.
Will: You are familiar with that ship, the Black Pearl?
Jack: I've heard of it.
Will: Where does it make berth?
Jack: Where does it make berth? Have you not heard the stories? Captain Barbossa and his crew of miscreants sailed from the dreaded Isla de Muerta. It's an island that cannot be found except by those who already know where it is.
Will: The ship's real enough. Therefore its anchorage must be a real place. Where is it?
Jack: Why ask me?
Will: Because you're a pirate.
Jack: And you want to turn pirate yourself, is that it?
Will: Never. They took Miss Swann.
Jack: Oh, so it is that you've found a girl. I see. Well, if you're intending to brave all, hasten to her rescue and so win fair lady's heart, you'll have to do it alone, mate. I see no profit in it for me.
Will: I can get you out of here.
Jack: How's that? The keys run off.
Will: I helped build these cells. These are half pin-barrel hinges. With the right leverage and a proper application of strength, the door will lift free.
Jack: What's your name?
Will: Will Turner.
Jack: That will be short for William, I imagine. Good, strong name. No doubt, named for your father, aye.
Jack: Aha. Well, Mr. Turner, I've changed me mind. If you spring me from this cell, I swearon pain ofdeath I shall take you to the Black Pearl and your bonny lass. Do we have an accord?
Jack: Agreed, get me out.
1. Lay a hand on
这是一部海盗片，我们都知道海盗大多是没有受过什么教育的，因此他们说的英语大多不标准，而且这是一部表现17、18世纪时代的电影，有些英语还是古语，例如 ye （you）等等。
Lay a hand on 本来的短语写作 lay / get one's hands on，意为"Get someone or something in one's grasp, especially to do harm"，例如：Tom's gone off with the keys again; just wait till I lay my hands on him. 汤姆又把钥匙拿走了，等我收拾他的。