您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
《加勒比海盗》1(精讲之四)
[ 2007-04-09 17:10 ]

文化面面观  Tortuga 岛的传奇

考考你  现学现卖

影片对白

Gibbs: Now, what's the nature of this venture you are in?

Jack: I'm going after the Black Pearl. I know where it's going to be and I'm gonna take it.

Gibbs: Jack, it's a fool's errand. Well, you know better than me the tales of the Black Pearl?

Jack: That's why I know what Barbossa is up to. All I need is a crew.

Gibbs: From what I hear tell of Captain Barbossa, he's not a man to suffer fools norstrike a bargainwith one.

Jack: Well, then I'd say it's a very good thing I'm not a fool then, aye.

Gibbs: Prove me wrong. What make's ye think Brabossa will give up his ship to you?

Jack: Let's just say it's a matter of leverage, aye?

Gibbs: The kid?

Jack: That is the child of Bootstrap Bill Turner. His only child, savvy.

Gibbs: Is he now? "Leverage", says you. "I think I feel a change in the wind," says I. I'll find us a crew. There'sbound tobe some sailors on this rock crazy as you.

Jack: One can only hope. Take what you can. 

Gibbs: Give nothing back.

Gibbs:Feast your eyes, Captain. All of them, faithful hands before the mast. Every manworth his salt. And crazy to boot.

Will: So this is your able-bodied crew?

Jack: You, sailor!

Gibbs: Cotton, Sir.

Jack: Mr.Cotton! Do you have the courage and fortitude to follow orders and stay true in the face of danger and almost certain death? Mr. Cotton! Answer me!

Gibbs: He's a mute, sir. Poor devil had his tongue cut out, so he trained the parrot to talk for him. No one's yet figured how.

Jack: Mr.Cotton's parrot! Same question.

Parrot: Wind in the sails! Wind in the sails!

Gibbs: Mostly, we figure that means "yes".

Jack: Of course it does. Satisfied?

Will: Well, you've proved they're mad.

妙语佳句,活学活用

1. Strike a bargain

"达成协定,做成交易"的意思,例如:They were unable to strike a bargain because the owner's asking price was more than the prospective buyer could afford.

2. Bound to

"必定"的意思,例如:

A: Dan forgot his map? Dan 忘了带地图了吗?
B: Yep! And he's bound to lose his way. 是的!他铁定要迷路了。

"你死定了!"就可以说 "You're bound to die." 政府宣传中常说的"必胜"就是bound to win。

   上一页   1   2   3   下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说