您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Good will hunting《心灵捕手》精讲之四
[ 2008-09-04 18:33 ]

特别推荐:奥运英语专题

经典台词鉴赏  Good will hunting 这部电影讲述的是一个对世界怀有戒心、恐惧遗弃的数学天才通过治疗摆脱心理阴影、敞开心灵的过程。片中有许多经典的台词令人回味、发人深省。

我观之我见 你遇到的这个女孩,她也不是完美的。但问题是你们对对方来说是不是最完美合适的。

考考你 一展身手

影片对白

Sean: You ever been on a plane?

Will: No, but it's a fuckin' joke. It works better if I tell it in the first person.

Sean: Yeah, it does.

Will: I have been laid, you know?

Sean: Really? Good for you. Big time. Big time, huh?

Will: I went on a date last week.

Sean: How'd it go?

Will: It was good.

Sean: Goin' out again?

Will: I don't know.

Sean: Why?

Will: Haven't called her.

Sean: Christ, you're an amateur.

Will: I know what I'm doin'. Yeah. Don't worry about me. I know what I'm doin'. Yeah, but this girl was, like, you know, beautiful. She's smart. She's fun. She's different from most of the girls I've been with.

Sean: So call her up, Romeo.

Will: Why, so I can realize she's not that smart. That she's fuckin' boring? You know, I mean, you don't-- This girl's, like, fuckin' perfect right now. I don't wanna ruin that.

Sean: Maybe you're perfect right now. Maybe you don't wanna ruin that. But I think that's a super philosophy, Will. That way, you can go through your entire life without ever having to really know anybody. My wife used to fart when she was nervous. She had all sorts of wonderful idiosyncrasies. You know, she used to fart in her sleep. Just thought I'd share that with you. One night it was so loud, it woke the dog up. She woke up and gone, like, "Was that you?" I said, "Yeah." I didn't have the heart to tell her. Oh, God.

Will: She woke herself up?

Sean: Yeah. Oh, Christ. But, Will, she's been dead two years and that's the shit I remember. It's wonderful stuff, you know? Little things like that. Yeah, but those are the things I miss the most. Those little idiosyncrasies that only I knew about. That's what made her my wife. Boy, and she had the goods on me too. She knew all my little peccadillos. People call these things "imperfections," but they're not. That's the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. You're not perfect, sport. And let me save you the suspense. This girl you met, she isn't perfect either. But the question is whether or not you're perfect for each other. That's the whole deal. That's what intimacy is all about. Now you can know everything in the world, sport, but the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot. You certainly won't learn from an old fucker like me. Even if I did know, I wouldn't tell a pissant like you.

Will: Yeah, why not? You told me every other fuckin' thing. Jesus Christ. Fuckin' talk more than any shrink I ever seen in my life.

Sean: I teach the shit. I didn't say I knew how to do it.

Will: Yeah. You ever think about gettin' remarried?

Sean: My wife's dead.

Will: Hence the word "remarried."

Sean: She's dead.

Will: Yeah, well, I think that's a super philosophy, Sean. I mean, that way, you can actually go through the rest of your life without ever really knowing anybody.

Sean: Time's up.

妙语佳句,活学活用

1. It works better if I tell it in the first person.

In the first person 就是以“以第一人称”,这句话的意思就是“如果我以第一人称讲(这个笑话)的话,效果会好些。”“第二人称”和“第三人称”分别是second person 和 third person。

2. I went on a date last week.

“上周我去约会了。”“去约会”就是go on a date。

3. not have the heart to

这是一个习惯用语,意思是“be unable to bring oneself to say or do something不忍心说或做某事”,比如:He didn't have the heart to tell her the cat had died. 他不忍心告诉她猫已经死了。

4. have the goods on

这个片语也写作get the goods on,意思是“acquire or possess confidential information about someone, especially of a damaging or incriminating kind掌握某人的机密信息,尤其是可造成伤害的” ,比如:Trouble is, they've got the goods on me. 麻烦的是,他们掌握了我的机密信息。

5. sport

这里是口语中的一种用法,意指“(让人愉快的)伙伴”。

6. puissant

也写作piss-ant,指无足轻重的人。

此段中关于Sean老婆放屁的台词,是扮演者Robin Williams即兴发挥的,所以Matt Damon才会笑得那么厉害。

 

经典台词鉴赏  Good will hunting 这部电影讲述的是一个对世界怀有戒心、恐惧遗弃的数学天才通过治疗摆脱心理阴影、敞开心灵的过程。片中有许多经典的台词令人回味、发人深省。

我观之我见 你遇到的这个女孩,她也不是完美的。但问题是你们对对方来说是不是最完美合适的。

考考你 一展身手

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?