English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Ambassadors to Japan, UK take up new roles

[ 2010-03-02 11:35]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

英语学习论坛的“听力练习区”正式与大家见面啦。欢迎大家来这里练习听力,交流经验,共同进步。

本练习区的音频文件选自英语点津的“听中国日报”、“VOA常速”、“流行金曲”及“名人演讲”等栏目,题材丰富,难度各异,适合不同阶段的英语学习者。

英语点津会定期发布音频材料,大家可以在跟帖中贴出自己听写出的音频文字稿。每个音频材料的标准文字稿会在帖子发布两天后公布。

进入该文章的听写练习页面

The recently named Chinese ambassadors to Japan and the UK arrived in Tokyo and London, respectively, on Sunday to assume their duties.

Cheng Yonghua, Chinese ambassador to Japan, told reporters at the Tokyo airport that he was glad to return to Japan after a gap of four years.

Cheng, 55, born in Jilin province of Northeast China, had worked in the Chinese embassy in Japan for 16 years. He also served as the ambassador to Malaysia and the Republic of Korea before taking up the new assignment.

The ambassador also expressed his happiness at the progress seen in the Sino-Japanese relationship over the last few years and the enhanced trust shown by both countries.

He also stressed that he would dedicate himself to further promoting Sino-Japanese ties.

Liu Xiaoming, the new ambassador to the UK, was welcomed by British Foreign Secretary David Miliband's envoy as well as officials from the Chinese embassy in London on Sunday.

Liu said he looked forward to strengthening cooperation with the UK and further developing the Sino-UK relationship.

Liu had served as the ambassador to the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) for three and a half years. He was described as "the country's good friend" and "an excellent diplomat" by DPRK leader Kim Jong-il, according to China News.

The 54-year-old Liu Xiaoming, born in Guangdong province, had served in the Chinese embassies in the US and Egypt before assuming his duties in London.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Ambassadors to Japan, UK take up new roles

About the broadcaster:

Ambassadors to Japan, UK take up new roles

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn