English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

Street performers will soon gain legal status in Shanghai

[ 2012-08-22 10:49] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Download

Street performers will soon be able to play their fiddles, drums and guitars and create art and crafts in Shanghai without being bothered by the police or urban management officers.

The city plans to launch an administrative system that will allow street performers to show their talents legitimately. "We'll be the first city in China to open arms to street-side performers," said Luo Huaizhen, a playwright who for the last eight years has urged the Shanghai People's Congress to allow street performers.

On Monday, the city's cultural administration decided to conduct a trial operation of street performers' management. The Shanghai Municipal Administration of Culture, Radio, Film and TV plans to select some public areas where street performers can set up.

Street performers in China are routinely driven away by the police or urban management officers. Luo said he felt sorry for them whenever he traveled abroad and saw how street performers in other countries livened up the scenery.

"People in China tend to have a bad impression about street performers, seeing them as beggars or homeless people. But in Europe, Japan as well as India - in Mumbai and New Delhi - you can always see artists and performers doing creative shows in public spaces," Luo said. "Quite a lot of good art in our history can trace its origin to the streets."

"People who visited the World Expo 2010 in Shanghai would remember the lively performances given in the waiting zone," said Chi Xiaoling, a staff member of Shanghai Municipal Administration of Culture, Radio, Film and TV. "That was good proof of the legitimacy of street art shows," she said.

"The management of street shows demands efforts from many sectors of the municipality. China's national laws don't have any clauses about it and no other city in China can provide an example, so that is why it has taken a long time for Shanghai to make the decision to start the trial operation," said Luo, an ardent promoter of street art.

Chen Jing used to perform near the Super Brand Mall in the Pudong New Area of Shanghai. "You don't want to come out in the daytime," Chen said. "After dusk, no police officers or urban management staff will give you trouble. Besides, more people tend to show up after work."

On Aug 11, Chen and several other folk-music lovers played the ukulele for passers-by downtown on Nanjing Road.

"They soon told us to go away because crowds were gathering, and that was forbidden," Chen said.

"They were by no means friendly, but did show an amicable attitude," said Guo Wei, who helped organize the gathering. Guo said he and his colleagues used to organize public performances, and were often driven away by urban management staff.

"We want more people to know about the ukulele and hear the music, and there are simply too few people in a club gathering," Chen said. Both Chen and Guo expressed wholehearted support for the proposal. "We'd love to do it again," Guo said.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Street performers will soon gain legal status in Shanghai

About the broadcaster:

Street performers will soon gain legal status in Shanghai

Rosie Tuck is a copy editor at the China Daily website. She was born in New Zealand and graduated from Auckland University of Technology with a Bachelor of Communications studies majoring in journalism and television. In New Zealand she was working as a junior reporter for the New Zealand state broadcaster TVNZ. She is in Beijing on an Asia New Zealand Foundation grant, working as a journalist in the English news department at the China Daily website.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn