您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
 
何为“市账率”、“账面价值”
[ 2006-10-18 09:05 ]

势将打破全球集资额最高纪录的工行A+H股招股活动已正式启动。消息人士透露,工行A股招股价初定为每股2.6元~3.12元人民币,市账率介乎1.95~2.23 倍。

请看《中国日报》相关报道:The world-record US$19.1 billion public offer by Industrial and Commercial Bank of China was met with great enthusiasm by domestic and overseas investors yesterday.

The bank set its A-share price at between 2.6 yuan (33 US cents) and 3.12 yuan (39 US cents) 1.95 times and 2.23 times its 2006book value, bankers involved in the sale said.

报道中的book value指的是“(股票的)账面价值”,又称“股票净值”或“每股净资产”,是每股股票所代表的实际资产的价值。“市账率”即“股价与股票帐面值的比率”,其相应的英文表达为“price-to-book ratio”,显然,“市账率”越低,股价愈便宜。

在商业纪录中,“book value”(帐面价值)指公司显示在“资产负债表上的价值”,即公司的净资产值,相等于总资产减无形资产(专利、商誉等)及负债。

看例句:Book value per share is equal to the net assets represented by one share of stock.(每股账面价值等于每股股票代表的净资产。)

相关链接理财帮手——“记账式国债”

(英语点津陈蓓编辑)



 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
如何用英语安慰别人
“个人对个人”模式 P2P model
萨科齐夫妇获评法国最令人反感名人
Off and running
Marriage database to go online
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译