您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
安妮斯顿因同性之“吻”获同志大奖
[ 2007-04-16 10:07 ]

由“反歧视同志联盟”主办的第十八届《传媒颁奖礼》前日在美国洛杉矶柯达剧院举行。“美国甜心”安妮斯顿因在热播剧《流言》中饰演女“同志”、并与柯特妮·考克斯激情热吻而获得“先锋奖”,以此表扬她对同性恋、双性恋及变性人在社会上的认同所作的努力。去年的传媒“先锋奖”得主是凭《女魔头》摘取奥斯卡桂冠的查理兹·塞隆。

 

 

安妮斯顿因同性之“吻”获同志大奖
American sweetheart Jennifer Aniston has been honoured for helping raise awareness of the lesbian, gay, bisexual and transgender community at the GLAAD Media Awards in Los Angeles[AP]

American actress Jennifer Aniston has received the Vanguard Award for her contributions to increased visibility and understanding of the lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) community at the 18th GLAAD media awards.

The annual awards, held at the Kodak Theatre in Los Angeles, recognise and honour mainstream media that fairly and accurately represents the LGBT community and the issues that affect their lives.

Grey's Anatomy, whose lead actor Isaiah Washington was last year condemned for using an anti-gay slur against a fellow castmate, was awarded outstanding individual episode Where the Boys Are.

Little Miss Sunshinewon outstanding film in the wide release category, while Ugly Betty won for outstanding television comedy series.

Tennis great Martina Navratilova was given the Stephen F. Kolzak Award, in honor of the late casting director who fought homophobia in the entertainment industry.

The awards -- consisting of 42 categories -- are split into four ceremonies, held in Los Angeles, New York, Miami and San Francisco in March, April and May.

(Agencies) 

(英语点津陈蓓编辑)

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
'High-speed rail network set to slow'
福克斯“说溜了嘴”?
1/6英国女性厨艺不精 理由是太忙碌
在“归化”的背后
拉登被击毙 死前用妻子做人盾
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译