您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
外电:于丹火爆 源在读者内心焦虑和空虚
[ 2007-05-09 12:49 ]

时下的书市,于丹无疑是最耀眼的明星。自《<论语>心得》上市以来,北师大教授于丹遭遇了两个极端,很多读者对她无比推崇,但也有不少人从未停止对她的批评和抵制。看外电这段有关“于丹现象”的评论——于丹之所以火爆,原因在于现代社会民众内心的焦虑和空虚。不管认同与否,不妨一阅。

 

 

Yu Dan (L), a professor from Beijing Normal University, signs an autograph for readers at a book store in Xi'an, northwest China's Shaanxi province, in this January 24, 2007 file photo. [newsphoto]

Pop culture offerings in China these days run the gamut from Hollywood blockbusters to domestic versions of "American Idol", but it is a book about the ancient sage Confucius that is causing all the buzz in the streets.

"Notes on reading the Analects", by Beijing Normal University professor Yu Dan, has become China's best-selling book in recent memory, defying critics who say it turns Confucian thought into self-help pulp for the modern age.

"It is good to have these teachings from old times because people are too selfish now," 60-year-old accountant Qu Juan said of the book that has sold over 3 million copies in four months. "Everybody cares only about making money after the economic reforms," she said, flipping through the softback at a book shop.

Yu first shot to fame in October when she went on state TV to lecture on the Analects, a canon of Confucianism recording discussions between the ancient Chinese sage Confucius (551-479 BC) and his disciples. She wrote the book based on the TV transcripts.

Her mass following tells of deep anxiety about morality and beliefs in a society that has gone through a disorienting transformation in recent decades, analysts said.

"We were taught Marxism and Leninism in schools," said Tian Na, a 25-year-old teacher who bought the book on the Internet.

"But when I became independent and went to college, I saw professors take bribes and I felt the old slogans like 'serve the people' were no longer relevant," she said.

Yu's book appeals across generations, despite the vastly different experiences of growing up as Tian did, in the relatively prosperous and stable reform era of the 1980s and 90s, or as the older generation did, during the time of Mao Zedong.

(Agencies) 

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说