您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
八国峰会:默克尔丈夫有点“羞涩”
Merkel's husband becomes G8 ladies man
[ 2007-06-07 09:16 ]

German Chancellor Angela Merkel's husband Joachim Sauer (2ndR) talks with then French president Jacques Chirac's wife Bernadette (2ndL), British Prime Minister Tony Blair's wife Cherie (L) and Cypriot President Tassos Papadopoulos' wife Fotini 25 March in Berlin.


Joachim Sauer, the low-key husband of German Chancellor Angela Merkel, has a tough duty at the Group of Eight summit.

While Merkel hosts the leaders of the world's eight most wealthy nations, her husband, a professor of quantum chemistry, will be the only male with the spouses of the other presidents and prime ministers.

Sauer, 58, is known as a rather timid partner of the German chancellor. He did not even go to herinaugurationin late 2005.

So he may notsavor the prospectof showing Laura Bush and the other spouses around the sights of Heiligendamm while the leaders debate climate change and other crucial global topics.

The Humboldt University of Berlin professor has had to organize the program. To practice, he volunteered to keep the wives and husbands at the European Union 50th anniversary celebrations in March entertained.

On Thursday he will take the seven first ladies to the Schlitz castle near the Baltic port of Rostock, for a conference on demographic development.

After lunch there will be a walk in the grounds of the chateau to see the Jugendstil nymph fountains, a work dating from 1903 by Walter Schott.

Later the group will go to Wismar, about 45 kilometers from Heiligendamm, where 74 youths from the G8 countries are debating the main problems facing the world, in parallel to the main summit.

The G8 brings together the leaders of Britain, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Russia and the United States for an annual summit.

点击查看更多双语新闻


(Reuters)

德国总理安吉拉·默克尔的丈夫尤沃钦·萨奥尔是个颇为低调的人,可在即将召开的八国集团首脑峰会上,他却有一个艰巨的任务。

在默克尔接待世界上最富裕的八个国家的领导人的同时,她的身为量子化学教授的丈夫将成为各位领导人配偶中的唯一男性。

今年58岁的萨奥尔生性羞涩,他甚至没有参加2005年底默克尔的总理就职仪式。

根据安排,在几位首脑举行有关气候变化等重要全球性问题的会谈期间,萨奥尔得率领劳拉·布什等几位第一夫人游览海利根达姆的风光,不过,萨奥尔可能对此并不期待。

可这位柏林洪堡德大学的教授不得不完成这个任务。为了“锻炼”自己,他还主动承担了3月份欧盟50周年纪念庆典接待各国首脑配偶的任务。

周四,他将率领七位第一夫人前往位于波罗的海海港城市罗斯托克附近的施里茨 城堡,参加一个有关人口发展的研讨会。

午餐后,萨奥尔一行将在城堡四周“漫步”,参观(雕刻大师)沃尔特·肖特1903年的作品--德国“青年派”风格女神雕像喷泉。

之后,萨奥尔一行将前往距海利根达姆45公里的维斯玛,来自八国的74位青年代表将在此讨论目前世界所面临的主要问题,与主会场遥相呼应。

八国集团峰会的成员国包括英国、加拿大、法国、德国、意大利、日本、俄罗斯和美国。

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

inaugration: 就职典礼

savor the prospect of : relish the future task;look forward to(享受;期待)

 

 

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说