您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
国产3G手机“试商用”
[ 2008-04-01 14:04 ]

3月28日上午,中国移动宣布,将于4月1日起,在其所承建的北京、上海、天津、沈阳、广州、深圳、厦门和秦皇岛8座奥运城市正式启动国产3G(即TD-SCDMA)的试商用。

请看《中国日报》的报道:

China Mobile, the country's largest cellphone operator, will next week launch the pre-commercial service of third generation (3G) mobile phone telephony based on a home-grown standard.

中国最大的手机运营商中国移动将于下周推出基于本国标准的第三代手机(3G)通话网络的试商用。

TD-SCDMA——Time Division-Synchronous Code Division Multiple Access (时分同步的码分多址技术),属于一种无线通信的技术标准,它是由中国第一次提出并在此无线传输技术(RTT)的基础上与国际合作,完成了TD-SCDMA标准,成为CDMA TDD标准的一员的。

该报道中,pre-commercial service 就是“试商用”的意思。如果要表达“试验、试运行”的意思,我们可以用 tryout或者trial run,它们都表示trying something to find out about it (试验,试用)的意思。

例如:

The programme was given a trial run to gauge viewers' reactions.

该节目进行了试演以了解观众的反应.

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道