您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
替身 Stand-in
[ 2009-08-04 14:17 ]

迈克尔•舒马赫回来了!舒马赫的复出足以震动整个F1,整个世界赛车界。这个消息足以“淹没”有关宝马明年退出F1的消息。而这位传奇车王辉煌历程的处女航,却始于一次小小的“替身”事件。

请看《中国日报》的报道:

Schumacher's first grand prix was with Jordan in Belgium in 1991, as a stand-in for jailed Belgian driver Bertrand Gachot. Despite completing only 500m in the race, he made an immediate impression.

舒马赫首次参加国际汽车大奖赛始于1991年代表乔丹车队参加比利时站的比赛,当时比利时车手伯特兰•加舒特被捕,舒马赫作为“替身”出场。尽管他只参加了500米的一段比赛,但当即给人留下了深刻的印象。

在上面的报道中,stand-in就是指“替身,暂代者”。这种说法出自好莱坞,拍电影时,代替明星某些场景的“替身演员”就是 stand-in。

Stand-in这种说法已经不仅仅局限于“替身演员”,它逐渐扩大到日常生活中。凡是一个人临时去代替别人做什么事,那个人就可以被称为 stand-in。例如,Tom最近生病了,I acted as Tom's stand-in when he was away.(他不在时我替他顶班)。

大家都知道,电影里的惊险动作往往是由别人来代替电影明星演的,这类“特技替身演员”常被称为a stuntman。Stunt在这里的意思是“特技,绝招”。如果你没有经过专门的训练, Never again pull a stunt like ride a bicycle no hand.(千万不要再做像放手骑单车那样的危险动作了)。而a stunt flier就是指“特技飞行员”。

相关阅读

stuntman: 特技表演者

章子怡的裸体“替身”

客串演出 cameo appearance

票房冠军 top-grossing movie

古装剧 costume drama

合拍片 co-production

(英语点津 许雅宁,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
替身 Stand-in
《色戒》小说英译片段赏析
体育/ 斯诺克台球
Teenager dies in Internet rehab
非公路用车 off-highway vehicle
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
how to translate "死猪不怕开水烫"?
这些英文表达 搞错很尴尬
“形散而神不散”如何翻译?
"街拍“怎么翻译
阿甘正传经典语录