您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
贴换 trade-in
[ 2009-08-05 10:38 ]

美国联邦政府近日推出了“旧车换现金计划”(Cash for Clunkers),这项计划旨在鼓励车主将耗油量大、废气污染严重的旧车,换成更节能的新款汽车,一方面扶持本国汽车制造业,另一方面兼顾环保。根据这项计划,美国车主如果报废自己的旧汽车并购买燃油效率更高的新车,可获3500美元至4500美元补贴。一时间美国民众掀起了贴换热潮,计划开始一个月内就已耗尽10亿美元补贴经费。

请看新华社的报道:

Recently, the US Government passed legislation providing vouchers valued from 3,500 dollar to 4,500 dollars when you trade-in a vehicle and purchase a new one.

近日,美国政府通过了一项法案,为将旧车折价贴换新车的车主提供价值3500至4500美元的现金券。

在上面的报道中,trade-in就是“折价贴换”,具体而言,就是以旧物折价抵充部分货价,用旧物品再贴上一部分钱跟商贩换取新的物品。例如:He preferred to keep his old sedan rather than acquire something slightly newer on a trade-in.(他宁可继续开他那辆旧轿车也不愿折价贴换一辆稍稍新一点的。)

Trade-in既可指“折价贴换的交易”,也可指“折价物”本身,例如:He bought a trade-in for a very low price.(他以低价买了一个折价商品。)此外,trade-in还可以作形容词用,即“折价贴换的”,如:What is the car’s trade-in value?(这辆汽车折价多少?)

和trade-in相似的词还有trade-up,意思是“换购”,即把旧物卖掉而购买同类更高档的新品。

相关阅读

汽车以旧换新 auto replacement

现购自运 cash-and-carry

限制和交易 cap-and-trade

(英语点津 陈丹妮,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
贴换 trade-in
干家务“让英国男人更迷人”
无手机焦虑症 nomophobia
替身 Stand-in
毕业即失业 美国毕业生状告母校索赔学费
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
how to translate "死猪不怕开水烫"?
这些英文表达 搞错很尴尬
“形散而神不散”如何翻译?
"街拍“怎么翻译
阿甘正传经典语录