您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
经济危机致原料短缺 古巴厕纸告急
Cash-strapped Cuba says toilet paper running short
[ 2009-08-10 15:04 ]

经济危机致原料短缺 古巴厕纸告急
Cuba, in the grip of a serious economic crisis, is running short of toilet paper and may not get sufficient supplies until the end of the year, officials with state-run companies said on Friday.

 

Cuba, in the grip of a serious economic crisis, is running short of toilet paper and may not get sufficient supplies until the end of the year, officials with state-run companies said on Friday.

Officials said they were lowering the prices of 24 basic goods to help Cubans get through the difficulties provoked in part by the global financial crisis and three destructive hurricanes that struck the island last year.

"The corporation has taken all the steps so that at the end of the year there will be an important importation of toilet paper," an official with state conglomerate Cimex said on state-run Radio Rebelde.

Cuba both imports toilet paper and produces its own, but does not currently have enough raw materials to make it, he said.

One of the measures taken to address the cash crunch is a 20 percent cut in imports, which in recent days has become evident in the reduction of goods in state-run stores.

Despite the shortages, prices will be cut between 5 percent and 27 percent for some food, drugs and personal hygiene products, officials said.

Ana Maria Ortega, deputy director for retail conglomerate TRD Caribe, said there will be no shortage of basic goods.

"The conditions are in place to maintain the supply of essential products," she said on the same radio program.

President Raul Castro told the National Assembly last week that the government had cut its spending budget for the second time this year and has been renegotiating its debt and payments with foreign providers.

Cuba said that last year's hurricanes did $10 billion worth of damage that forced the government to spend heavily on imports of food and reconstruction products.

Castro has taken various steps to boost output, including putting more state-owned land in private hands and pushing for salaries to be based on productivity.

 

 

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

古巴国企官员于上周五称,该国深陷严重经济危机,厕纸告急,而且这种状况有可能持续到年底。

古巴官方表示,将降低24种基本商品的价格,来帮助古巴人民度过经济困境。全球金融危机和去年三次破坏性飓风的袭击,是诱发岛国古巴此次经济困境的部分原因。

古巴大型国企Cimex的一位官员在国有媒体“起义军电台”节目上说:“公司已经采取各种措施,以确保在年底前能进口大量卫生纸。

他表示,古巴不仅进口卫生纸,还自己生产。但由于原料缺乏,目前已无法生产卫生纸。

为应对经济压力,政府采取的措施之一是将商品进口量削减20%,这一措施的效果近日已非常明显,因为国营商店中的货品已经减少了。

政府表示,尽管货源紧缺,但还会将某些食品、药品和个人卫生用品的价格降低5%至27%。

古巴“TRD加勒比”零售集团副总裁安娜•玛丽亚•奥尔特加表示,基本生活物资不会出现短缺。

她在同一档电台节目中说:“从目前的情况来看,必需物品的供应能够得到保证。”

古巴主席劳尔•卡斯特罗上周对全国人民政权代表大会称,政府今年已经两次削减支出预算,也已经开始与外国供货方洽谈债务与付款问题。

古巴政府表示,去年的飓风造成了100亿美元损失,迫使政府在食品进口和重建项目方面花销很大。

古巴主席卡斯特罗已经采取了多种措施来提高生产效率,包括将更多的国有土地转变为私有,并鼓励采取绩效工资制。

相关阅读

德国性行业“降价促销”应对危机

美中情局高薪诚聘华尔街失业精英

经济低迷 女性反而更易购物上瘾

因裁员 法国频发老板劫持案件

(英语点津 许雅宁编辑)

 

vocabulary:

important: 大量的

 

 

 


英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
游戏“插件” add-on
经济危机致原料短缺 古巴厕纸告急
Million flee as Morakot slams coast
英国工会:工作场所应对高跟鞋说“不”
Sucker-punched
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
中国日报小D机器人上线啦
how to translate "死猪不怕开水烫"?
这些英文表达 搞错很尴尬
“形散而神不散”如何翻译?
"街拍“怎么翻译