您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
美中情局高薪诚聘华尔街失业精英
CIA seeks laid-off bankers in N.Y. recruitment drive
[ 2009-06-19 17:44 ]

美中情局高薪诚聘华尔街失业精英
The lobby of the CIA Headquarters Building in McLean, Virginia, August 14, 2008.(Agencies)

 

Laid off from Wall Street? The CIA wants you -- as long as you can pass a lie detector test and show that you are motivated by service to your country rather than your wallet.

The Central Intelligence Agency has been advertising for recruits and will be holding interviews on June 22 at a secret location in New York.

"Economics, finance and business professionals, if the quest for the bottom line is just not enough for you, the Central Intelligence Agency has a mission like no other," one radio advertisement for the agency says.

"Join CIA's directorate of intelligence and be a part of our global mission as an economic or financial analyst. Make a difference in your career and for your nation," it says.

Ron Patrick, a spokesman for recruitment and retention at the CIA, told the reporters the agency had received several hundred resumes so far from applicants ranging from people just out of graduate school to laid-off bankers.

"It's going to be a very different use of their skill set than perhaps they've used on Wall Street," Patrick said.

Recruits will have to pass rigorous background and medical checks, as well as a polygraph, or lie-detector test.

Starting salaries range from around $60,000 for a new graduate to $100,000 for somebody with more experience, and top out at $160,000. Generous benefits are included.

Patrick said the agency would welcome worthy applicants from Wall Street, whose reputation has been tarnished by the financial crisis and revelations of lavish lifestyles and multi-million dollar bonuses at banks blamed for the meltdown.

"Typically the people that come to the CIA want to serve the government, they want to serve their countries. It's a different mindset perhaps than serving a company or serving profit as a bottom line," he said.

"As long as they can make that attitude switch from profit being the motivator to serving their country, I think they'll fit in very well with us."

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

在华尔街失业了?来中情局工作吧!但你要能通过测谎仪的考验,证明加入中情局是因为爱国而不是爱钱。

美国中央情报局日前发出招聘启事,并将于6月22日在纽约的一处秘密地点进行面试。

中情局在电台广告中称:“经济、金融和商业精英们,如果你想突破自己,中情局将为你提供独一无二的选择。”

广告称:“加入中情局的情报理事会吧,作为经济或金融分析家加入到我们的全球行动中来吧,这将使你的职业有所突破,还将为国家做贡献。”

中情局负责招聘事务的发言人罗恩·帕特里克在接受记者采访时称,中情局目前已收到数百份简历,应聘者既有刚毕业的研究生,也有失业的银行家。

帕特里克说:“这或许和在华尔街工作所使用的技能非常不一样。”

应聘者将接受严格的背景审查、体检,以及测谎考验。

毕业生起薪约为每年6万美元,有工作经验者年薪为10万美元,16万年薪封顶,其中包括高额津贴。

帕特里克称,中情局欢迎来自华尔街的杰出人士应征。这些人因为金融危机、被曝生活浪费、以及从经济危机的罪魁祸首银行获得数百万美元分红而名声败坏。

“通常情况下,应聘中情局的人都想为政府和国家工作,或许这和为公司或者为钱工作心态不同。”

“只要他们能把动机从赚钱转变成服务国家,我想他们会非常适合在这里工作。”

相关阅读:

经济低迷 美国大兴公务员热

FBI广招各路人才

美失业女性入成人行业挣“快”钱

经济低潮 华尔街婚介生意火

华尔街危机升级 全球股市暴跌

Memos shed light on CIA interrogation practices

(英语点津 实习生许雅宁编辑)

 

 Vocabulary:

lie detector:an electronic machine used mainly by the police to find out whether a suspect is telling the truth(测谎仪)

tarnish:to diminish or destroy the purity of; stain; sully(败坏、玷污名誉等)

 

 

 


英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
火星首现湖岸线 可能存在生命迹象
出生缺陷 birth defect
休闲“农家乐”agritainment
Happy Father's Day 告诉父亲你爱他
如何翻译不确定的数字?
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
许巍《难忘的一天》- 英译
人格分裂如何翻译
工龄的英文怎么说?
看Marley & Me 学英语
漂亮女孩最爱说的10句口语