您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
奥巴马当选最时尚型男 皮特屈居亚军
Obama beats Brad Pitt as most stylish man: poll
[ 2009-06-18 09:37 ]

奥巴马当选最时尚型男 皮特屈居亚军
US President Barack Obama waves to the crowd before giving his inaugural address during the inauguration ceremony in Washington, January 20, 2009.(Agencies)

 click for nine other top ten stylish men

Move aside Brad Pitt. US President Barack Obama has beaten all the usual male style icons to be named the world's most stylish man in a poll.

The survey of 3,000 men put the 47-year-old president at the top of the style list after impressing people all over the world with his suits and dress sense.

Actor Brad Pitt came second, praised for his ability to look stylish in a suit or in jeans.

Third in the poll, conducted by researcher OnePoll.com, was British footballer David Beckham, whose trendy style has seen him become one of the most photographed men in the world and the face -- and body -- for Giorgio Armani's underwear campaign.

"Barack Obama has a great sense of style, which no doubt adds to his popularity," said Jonathan Heilbron, CEO of luxury British shirt brand Thomas Pink which commissioned the poll.

"World leaders and politicians are not known for their dress sense, so it's refreshing to have Obama who seems to genuinely care about his appearance."

James Bond star, actor Daniel Craig, was voted fourth in the list, followed by US actor Al Pacino.

Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol.

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

最新调查显示,美国总统奥巴马力压布拉德•皮特等大众男性时尚偶像,获封全球第一时尚型男。

这项针对3000名男性开展的调查显示,47岁的奥巴马以其穿衣品位令世人瞩目,荣登型男榜榜首。

影星布拉德•皮特屈居亚军,并因他能把正装或牛仔都穿出时尚感觉而受到赞誉。

排名第三的是英国球星大卫·贝克汉姆,其时尚的打扮,面孔、以及为乔治•阿玛尼品牌内衣做广告的身材,使他成为全世界上镜率最高的男星之一。这项调查由OnePoll.com网站开展。

本次调查的发起者、英国高档衬衫品牌托马斯•品克的首席执行官乔纳森•海伯伦说:“ 奥巴马时尚品味不凡,这无疑使他更受欢迎。”

“全球首脑和政界名流的穿衣品位都没什么名气,所以奥巴马让人耳目一新,他似乎真的关注自己的外表。”

曾主演詹姆斯•邦德系列影片的男星丹尼尔•克雷格和美国演员艾尔•帕西诺分列第四、五位。

排在前十位的“型男”还有:演员乔治•克鲁尼、比尔•奈伊、克林特•伊斯特伍德、威尔•史密斯、以及画家兼电影制片人安迪•沃霍尔。

相关阅读

针眼中的微雕:奥巴马另类全家福

老板为奥巴马做披萨 美国餐馆生意火爆

美媒将评选年度最佳奥巴马杂志封面

称奥巴马被暗杀又当贼 加拿大电台遭炮轰

奥巴马当选 美国迎来变革时代

贝克汉姆代言广告 半裸出镜性感无敌

(英语点津 实习生许雅宁编辑)

 

 Vocabulary:

 trendy: of, in, or pertaining to the latest trend or style(时尚的,流行的)

 

 

 

   上一页 1 2 3 4 下一页  

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
日本提议设男士车厢 防性骚扰诬告
Happy-go-lucky 随遇而安
职业资格 vocational qualification
都市“飞特族” freeter
韩国富婆网络征婚 400人应征8人进“决赛”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
许巍《难忘的一天》- 英译
人格分裂如何翻译
工龄的英文怎么说?
看Marley & Me 学英语
漂亮女孩最爱说的10句口语