您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
摇身化作苏珊大妈 英首相在美人气大涨
Gordon Brown morphs into Susan Boyle on The Daily Show
[ 2009-06-15 15:07 ]

摇身化作苏珊大妈 英首相在美人气大涨
Daily Show host Jon Stewart compares Gordon Brown to Britain's Got Talent runner-up Susan Boyle.(Agencies).

 click for video of Susan's performance in final

Gordon Brown's profile in America was given an unlikely boost when he was transformed into Susan Boyle on The Daily Show.

The Prime Minister bore a striking resemblance to the Britain's Got Talent runner-up in a montage made up for the popular comedy current affairs programme showing him clad as the singer.

Wearing a brown top and a string of beige beads, he had Miss Boyle's hair superimposed over his own to complete the picture.

The host, Jon Stewart, feigned shock at the resemblance between the Prime Minister and his fellow Scot.

Comedians in Britain have already drawn comparisons between Miss Boyle's down-to-Earth look and the premier's own unvarnished style.

But the joke could prove to benefit Mr Brown.

Although he was recently invited to address a joint session of both houses of Congress on the global economic crisis, he is generally considered to be less well known in America than his predecessor, Tony Blair.

Miss Boyle is already a household name in the country after shooting to fame overnight when clips of her first Britain's Got Talent appearance became a YouTube sensation.

She has since appeared by satellite on many of the major US chat shows.

Mr Brown is a fan of Miss Boyle's music and telephoned both Simon Cowell and Piers Morgan to check on her health after hearing that she was being treated for exhaustion following the talent contest's final.

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

自从在《每日秀》节目中摇身一变成为苏珊•波伊尔后,英国首相戈登•布朗在美国的人气意外大涨。

在这档喜剧时事节目中,英国首相布朗被套上了歌手苏珊的外衣。在这幅合成照片上,布朗与这位“英国达人”亚军惊人地相似。

在照片上,布朗身穿波伊尔小姐的棕色上衣,戴着米色珠项链,发型也跟她一样。

主持人乔恩•斯图尔特在看到首相与他的苏格兰同乡之间如此相似时假装被吓到。

在这之前,英国的喜剧演员已经对波伊尔小姐的实际面貌和首相的原本模样进行了比对。

但这个玩笑却让布朗受益匪浅。

尽管最近他受邀在美国国会参众两院联席会议上发表了有关全球经济危机的演讲,但总体上看,他在美国的知名度还是不及前任托尼•布莱尔。

自从首次亮相“英国达人”的视频在YouTube网站引发大热之后,波伊尔小姐一夜成名,并在美国家喻户晓。

从那以后,她已通过转播在出现在美国多档大型电视访谈节目中。

英国首相布朗也是波伊尔的粉丝。在听说她在决赛后精疲力尽入院后,布朗还曾致电西蒙•考威尔和皮尔斯•摩根(译者注:“英国达人”评委),询问波伊尔的健康状况。

相关阅读

苏珊大妈将在美国独立日为奥巴马献唱

英国超女苏珊大妈决赛惜败 屈居亚军

英国“超女”苏珊大妈晋级半决赛

苏珊大妈做客奥普拉脱口秀 谈成名之路

英国新晋超女苏珊大妈改头换面

(英语点津 实习生许雅宁编辑)

 

 Vocabulary:

runner-up: 亚军

montage:the technique of combining in a single composition pictorial elements from various sources(蒙太奇手法,使用不同因素混合或联合而成)

feign:to represent fictitiously; put on an appearance of(假装,装作)

down-to-Earth:实际的

 

 

 


英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
针眼中的微雕:奥巴马另类全家福
梦想有多远,你就能飞多远
Stand-up guy
摇身化作苏珊大妈 英首相在美人气大涨
Whirlwind Romance 闪电式恋爱
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
人格分裂如何翻译
工龄的英文怎么说?
看Marley & Me 学英语
漂亮女孩最爱说的10句口语
余光中《尺素寸心》(节选)译