English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

金球奖提名揭晓 《悬而未决》领跑
"Up in the Air" leads Golden Globes with 6 nods

[ 2009-12-16 16:05]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
金球奖提名揭晓 《悬而未决》领跑<IMG src=">
George Clooney and Vera Farmiga in the dramatic comedy "Up in the Air." The movie got six Golden Globe nominations on Tuesday, December 15. [Agencies]

提名名单

《悬而未决》片花

图片

Film drama "Up in the Air" soared away with six Golden Globe nominations on Tuesday, more than any film, while Sandra Bullock, Meryl Streep and Matt Damon each earned two nominations for the major awards show.

"Up in the Air," starring George Clooney as a corporatehatchet man forced to consider his life's direction, took home nominations for best film drama and for Clooney as best actor. Jason Reitman grabbed a nod for director and best screenplay with co-writer Sheldon Turner, while both Anna Kendrick and Vera Farmiga will compete for supporting actress.

Close behind was "Nine," about the life and loves of an Italian film director, with five nominations, including best musical or comedy.

Bullock scored nominations for best dramatic actress for football film "The Blind Side" and actress in a musical or comedy with relationship movie "The Proposal."

"I am beyond stunned," Bullock said in a statement. "Just to be included in the company of these amazing women I have so admired through the years, has left me slack-jawed with awe."

For her part, Streep will compete against herself for best actress in a musical or comedy with two movies, culinary movie "Julie & Julia" and relationship film "It's Complicated."

Matt Damon also received two nominations, one for best actor in a musical or comedy for "The Informant!" and a second for supporting actor with "Invictus."

The Golden Globes, given out on January 17 by the Hollywood Foreign Press Association, are among the most-watched awards and a key indicator of which movies will compete for the world's top film honors, the Oscars, in March.

Among other movies to watch in the weeks ahead will be science-fiction adventure "Avatar," which earned four Golden Globe nominations, including best drama, best director for James Cameron and original song and movie score.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

金球奖提名于本周二揭晓,剧情片《悬而未决》领跑,共获六项提名。影星桑德拉•布洛克、梅丽尔•斯特里普和马特•达蒙均获双料提名。

《悬而未决》获本届金球奖最佳影片提名,其主演乔治•克鲁尼凭借该片获得最佳男演员提名。克鲁尼在片中饰演一个公司裁员专家,后(因自己遭遇职业危机)不得不重新思考人生方向。该片导演杰森•瑞特曼获最佳导演提名,并与合作编剧谢尔顿•特纳获最佳编剧提名,而安娜•坎德里克和维拉•法尔梅加则将共同角逐最佳女配角。

影片《九》紧随其后,获五项提名,其中包括最佳音乐/喜剧片提名。该片讲述了一位意大利电影导演的生活与爱情故事。

布洛克凭借橄榄球题材影片《温情橄榄球》获最佳剧情类女主角提名,并凭借爱情片《弄假成真》获得最佳音乐/喜剧类女主角提名。

布洛克在一份声明中说:“我高兴得简直要晕过去了。能和多年来我一直崇拜的这些著名女影星同获提名,我受宠若惊,心中充满了敬畏。”

而梅丽尔•斯特里普则凭借两部影片获得最佳音乐/喜剧类女主角的两个提名,这两部影片分别是美食片《茱莉与朱丽叶》和爱情片《爱很复杂》。

马特•达蒙也获得双料提名,他凭借《告密者》获最佳音乐/喜剧类男主角提名,同时凭《不可征服》获最佳男配角提名。

“金球奖”由好莱坞外国记者协会主办,将于明年1月17日揭晓,该奖是最受关注的电影奖项之一,也是预测哪些影片将能于明年三月角逐全球电影界最高荣誉奥斯卡奖的风向标。

在其它入围影片中,还包括获得四项提名的科幻冒险片《阿凡达》,该片获得最佳剧情类影片、最佳导演(詹姆斯•卡梅隆)、最佳原创歌曲和最佳配乐提名。

相关阅读

金球奖出炉 凯特独揽两球

金球奖取消颁奖礼 新闻发布会宣奖项

64届金球奖揭晓 《通天塔》获最佳影片奖

Golden Globe: 金球奖

第66届金球奖部分获奖名单

(中国日报网英语点津 Julie 编辑蔡姗姗)

Vocabulary:

nod: an indication of approval or assent(获选中,得到认可)

slack-jawed:having the mouth open, esp. as an indication of astonishment, bewilderment, etc(目瞪口呆的)

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn