English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

英国调查:女性花钱比男性更谨慎
Women are better with money than men, study finds

[ 2010-03-15 09:09]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国调查:女性花钱比男性更谨慎

A study has found that women are in fact better at budgeting than men.

It may come as a shock to husbands fond of accusing their wives of frittering the family finances on shoes and handbags, but a study has found that women are in fact better at budgeting than men.

Women keep track of their spending and are less likely to build up debts through loans and credit cards, according to new research.

Men are more prone to ignoring mounting debts and forgetting to pay bills, whereas women chip away at credit card bills with regular repayments, the study found.

The survey of 3,000 Britons by Lovemoney.com found that men have an average debt of £2,176 on their credit cards compared to £1,987 for women. Men tend to spend their money on gadgets and rely on credit to cover the costs, it found.

A spokesman for the money management website said the findings gave the lie to accusations that women are irresponsible with their money.

“For years, women have been thought of as the big spenders, splashing their cash on clothes,” he said.

“But it seems men are gaining their own reputation when it comes to managing their finances while women are learning how to handle their money.”

A quarter of men admitted they often repay credit card bills late or forget them altogether, compared to 17 per cent of women who make the same mistake.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

一项研究发现,女性在花钱方面其实比男性更有计划,这可能会让那些总爱抱怨妻子爱买鞋买包的丈夫们感到吃惊。

这项最新调查表明,女性会记录自己的开支,而且因贷款和使用信用卡而背上债务的可能性较小。

调查发现,男性往往不理会越来越多的积压债务,而且常忘记付账单,而女性则会按时支付信用卡的账单。

这项由Lovemoney.com网站开展的、针对三千名英国人的调查发现,男性信用卡上的平均债务为2176英镑,而女性为1987英镑。另外,调查还发现,男性爱买配件、器具等一些小玩意,而且喜欢用信用卡支付。

该资金管理网站的一名发言人说,这些发现表明,认为女性花钱无度的说法是不符合实际的。

他说:“多年以来,女性一直被认为花钱无节制,把很多钱花在买衣服上。”

“但在理财方面,男性似乎更有一套,而女性仍在学习之中。”

四分之一的男性坦称,他们经常拖延支付信用卡账单或干脆忘记支付,而相比之下,只有17%的女性会犯同样的错误。

相关阅读

全球调查:女性比男性擅长理财

理财秘籍:英媒评出省钱最怪20招

富翁与富婆谁消费高?

男人都喜欢比老婆挣的多

有钱男女哪个花销更大

男女快乐感有别 男爱钱女重情

巾帼不让须眉 女性领导能力优于男性

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑蔡姗姗)

Vocabulary:

fritter: to waste time or money on things that are not important 浪费(时间、金钱);挥霍

budget: to be careful about the amount of money you spend; to plan to spend an amount of money for a particular purpose 谨慎花钱;把…编入预算

chip away: remove or withdraw gradually 逐步瓦解、消除

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn