如果你身具球迷和股民双重身份,在这个六月恐怕要“纠结”了:每逢世界杯,股市必低迷的“世界杯魔咒”今年恐怕又要灵验了,但世界杯的激情能否挽救你因股市受伤的心?
请看《中国日报》的报道:
Investors are now worried that the domestic A-share market will hardly prove to be resilient from the World Cup curse.
投资者正担心国内A股市场将难逃“世界杯魔咒”的厄运。
文中的World Cup curse就是指“世界杯魔咒”。历史资料显示,境内外股市在历届世界杯期间都表现不佳。普遍观点认为,这是由于投资人的精力被分散,国际投行也将注意力转向预测哪个国家会捧走大力神杯,以及国际市场上赌球行为分散资金。但也有人认为这纯属巧合。
Curse在这里指“咒语”,除了World Cup curse之外,股市还存在“期指挂牌,股票必跌”的Index Futures curse(期指魔咒)。按照《圣经》的讲述,亚当和夏娃被逐出了伊甸园,他们遭到了上帝的诅咒,男性要力耕而食,女性则要饱受生儿育女之苦,这被称为Adam's curse和Eve's curse。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Julie)