English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Business Hot Word 经济

农行“上市”go public

[ 2010-07-19 09:52]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

中国农业银行于7月15日和16日正式在上海和香港两地上市,至此,中国四大国有商业银行全部实现上市。

请看《中国日报》的报道:

Shares of Agricultural Bank of China (ABC), the last of the "Big Four" state-owned lenders to go public, rose marginally on its debut in Shanghai on Thursday and still remains on track to be the largest initial public offering in the world.

中国四大国有商业银行中最后一家上市的银行——中国农业银行于周四在上海挂牌上市,首日收盘微涨,要成为世界最大的一支首次公开发行股票仍有待时日。

在上面的报道中,initial public offering可简写为IPO,意思是“首次公开发行股票”,指公司第一次将它的股份出售给公众。Offering在这里的意思是“出价、报盘”。上文中的go public就是指股票的“上市”。

农行股票第一天收盘时的价格相比initial offer price(初始发行价)上涨了0.75%,所以说是rose marginally(微涨)。上市后,农行market capitalization(市值总额)将达到1270亿美元,届时,中国将有四家市值总额排名世界前十位的银行。

相关阅读

创业板“市盈率” PE ratio

股市“国际板” international board

二板/创业板 second board

什么是IPO?

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn