English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

智利被困矿工需运动瘦身等救援
Chile miners told to exercise so they can fit through rescue holes

[ 2010-08-27 13:35]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

位于智利北部阿塔卡马沙漠的圣何塞铜矿8月5日发生塌方,33名井下作业人员被困在地面以下近700米(2300英尺)处,救援难度极大。救援人员必须用特殊的钻机穿透深达688米的坚硬岩层,开凿一个新井直达矿工们被困的空间,才能救出他们。目前这种钻机已运抵出事的矿井,而打出能够救人的新井则可能要4个月,矿工们大约能在圣诞节前获救。智利卫生部长表示,政府已将这一信息告知受困矿工。同时,考虑到救援工具所占空间和救援通道的直径大小,智利政府要求受困矿工在井下“多活动”,避免长胖,以免因肥胖无法穿过救援通道。在等待救援期间,智利政府还向美国宇航局求助,为矿工们提供太空口粮,以便让他们能健康地活下去。另外,由于矿坑狭窄、封闭的空间跟太空站差不多,所以他们还邀请太空心理专家为矿工提供心理辅导,帮助他们调整心态。

智利被困矿工需运动瘦身等救援

智利被困矿工需运动瘦身等救援

The 33 miners trapped underground in Chile are estimated to have already lost up to 22lbs after surviving 17 days.

The 33 miners trapped underground in Chile have been told to maintain exercise regimes to ensure they are slim enough to fit through a rescue hole.

The men, estimated to have already lost up to 22lbs after surviving 17 days with only a mouthful or two of tuna, a biscuit and half a glass of milk every 48 hours, have been warned not to put on too much weight through lack of exercise.

A tape measure has been sent down to record their waistlines after Jaime Mañalich, the Minister of Health, said it was essential they remained slim enough to fit through the 26 inch borehole that will eventually take them up to the surface.

In an attempt to keep them fit and sane, they have been given daily tasks such as digging a latrine, while they will also be delivered playing cards, dominoes, pens and paper and music to relieve the boredom.

Jose Hernandez, a NASA astronaut, said the space agency, with its long research on aiding astronauts isolated in space, could help the Chileans understand how to provide "psychological support for those trapped".

He also said the Americans could help design "an exercise protocol to prevent muscle atrophy".

NASA said it would be provide "support as requested".

The men, trapped 2,300ft underground in the San Jose gold and copper mine, will also be sent a video camera so they can record messages for their families above ground.

On Wednesday, the men were finally told they could be stuck in their collapsed mine for months before being rescued.

The men had not been told until now that it could take until Christmas to drill a shaft wide enough to bring them up into daylight for fear of the damage it could do to their morale.

Mr Mañalich confirmed that they were now told.

"We were able to tell them ... they would not be rescued before the Fiestas Patrias (Chile's September 18 Independence Day celebrations), and that we hoped to get them out before Christmas," he said.

He said the men, trapped 2,300 feet below ground, took the information calmly, but he warned "a period of depression, anguish and severe malaise" could ensue.

In a conversation with the President of Chile late on Tuesday they said they were in good spirits but implored: “Get us out of this hell.”

President Sebastian Piñera assured the workers that they would not be abandoned, telling them they were “going to keep doing everything humanly possible to get you back to the surface.”

As well as contacting NASA, the Chilean navy has been called in to share their experience of working in submarines, conditions said to be similar to that of the miners.

Engineers said they expected to be ready at the weekend to install a drill that will take between three to four months to create the rescue shaft.

相关阅读

立陶宛跳水爱好者办水下艺术馆

西班牙一地区或发布斗牛禁令

欧盟拟为公交车辆装“黑匣子”

(Agencies)

智利被困矿工需运动瘦身等救援

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn