English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

英国拟将劳动节挪至十月
British government mulls scrapping May Day holiday

[ 2011-02-07 13:33]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国政府考虑把法定假日“五一劳动节”挪到10月,并更名为“英国节”或“特拉法尔加节”,以促进旅游业。负责旅游事务的部长官员说,新节日设在秋天,不仅能促进旅游业发展,还能让我们所有人专注于庆祝这个国家所取得的伟大成就。据悉,这一设想是即将出台的英国旅游业发展战略一部分,政府将就是否以及如何更改“五一节”展开协商。如果协商通过,也要到2013年才会生效。

英国在1978年由当时执政的工党确定“五一节”为法定假日,人们在这一天举行游园会,唱歌跳舞,庆祝夏天来临。

英国拟将劳动节挪至十月

英国拟将劳动节挪至十月

Hundreds of people took part in May Day events across Tyneside.

The British government said Saturday it was considering moving the May Day public holiday to October, in a move that would delight the tourism industry but which unions say is an attack on international labour day.

Many countries across the world, from France to China, have a public holiday on May 1, often to commemorate the fight for more workers' rights.

In Britain, the holiday was introduced in 1978 by a Labour government. But celebrating May Day with traditional dancing and festivities dates back centuries and also marks the coming of summer.

The coalition now plans to consult on scrapping the May holiday and moving it to October, possibly with the new name of "UK Day" or "Trafalgar Day".

The Department for Culture, Media and Sport said moving the day off would better spread the public holidays across the year and be a boost to the tourism industry.

"An autumn bank holiday, possibly to be branded as a new 'UK Day', would not only help the industry, but also give us all a new focus for celebrating the best of what this country does," said Tourism Minister John Penrose.

He added that any change would be subject to consultation. The proposals are to be contained in a forthcoming tourism strategy and the holiday would not be moved until 2013.

But the Trades Union Congress (TUC) said that some Conservative MPs were not keen on May Day because of its links to international labour day.

"A few Tory backwoodsmen have a bee in their bonnet about the May Day bank holiday because of its association with international labour day," said TUC general secretary Brendan Barber.

"In fact, May Day is a traditional British celebration dating back to the fourth century."

Government sources however denied the proposal had any sort of political dimension and said it was solely in support of their tourism strategy.

相关阅读

英国大本钟谢绝外国游客参观

英国王室赤字 女王要求“加薪”

伦敦拟为奥运打造新地标

(Agencies)

英国拟将劳动节挪至十月

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn