English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

日本发明化妆“魔镜”轻点一下尝试百变妆容
Try out dozens of looks in minutes and wipe them off at the push of a button with the magic make-up mirror

[ 2011-03-31 14:17]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
日本发明化妆“魔镜”轻点一下尝试百变妆容

The future of make-up: Claire gets a tutorial in how to use the hi-tech simulator(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

Most women have gone through the ordeal of buying a product at a beauty counter only to get home and discover it looks more clown than chic.

But a virtual make-up mirror promises to put an end to these expensive embarrassments.

The first of its kind in Europe, the 'magic mirror' can give you a full make-over in seconds, lets you test hundreds of different products in minutes, and does away with the need for make-up remover afterwards.

Created by Japanese beauty brand Shiseido, the simulator allows users to virtually apply make-up to eyes, lips and cheeks.

A camera on the device captures your face and works out where your eyes, nose and mouth are.

Using the touch-sensitive screen, you can choose from more than 50 different eye colours, around the same number of lip colours, and 12 blushers, bronzers and cheek tints.

You can whizz through a huge array of shades in a matter of moments, see how products change with more intensive application, and experiment with far more drastic looks than you might normally dare to.

The image you see is a perfect mirror image. If you squint to take a closer look at the eyeshadow you just 'applied', you’ll see it on the screen; turn your head slightly to see how that blusher looks and your mirror image will do likewise.

Once you find a look you like, you can take a still image. The machine can store a few of these, giving you an opportunity to compare different looks.

On the downside, while you know that the colours you've opted for will suit you, the mirror can’t give you an idea of product texture, or guarantee that you’ll be able to apply them well.

The make-up simulator is currently on a roadshow of department stores across the country and will return to Selfridges in London on May 27.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)
(Agencies)

大多数女性都有这样的经历:在美容柜台选好的化妆品拿回家后却发现并不能把自己扮靓,却会把自己画丑了。

如今,新上市的一款虚拟化妆“魔镜”让你不再有花钱买尴尬的烦恼。

使用这款“魔镜”,你仅需几秒钟就可以看到化妆效果,在几分钟内就可以试用数百种不同的化妆品,而且事后还无需卸妆。这款“魔镜”是首次在欧洲问世。

“魔镜”由日本化妆品牌资生堂推出,使用者可以利用它模拟出眼影、唇彩、腮红等化妆品的效果。

内置的摄像头首先会拍下用户的脸部,魔镜会自动识别眼睛、鼻子和嘴唇的位置。

使用触摸屏,用户可以体验50多种不同的眼影和唇彩、12种腮红、修容粉和蜜粉的效果。

你可以在短时间内试用不同的色调,试试上浓妆的效果,还可以尝试一下平时不敢尝试的夸张妆容。

用户可在“魔镜”中看到完美的镜中妆容。如果看不清眼影,在镜面上点击“放大”按钮即可。你还可以轻轻转一下头,看看腮红的效果,这时“魔镜”也会随之调整。

一旦你发现了自己喜爱的妆容,“魔镜”还可以储存静态画面,让用户随后对比。

但“魔镜”也有缺点。虽然用户可以发现自己最爱的色调,但无法明确化妆品的质地,也不知道自己能不能画好。

这款“魔镜”目前正在日本各大百货公司展销,并将于5月27日运回英国塞尔福里奇百货公司。

相关阅读

“针灸美容”风靡日本

英国女性周一化妆时间为周五的四倍

网上调情:关键是要赞美嘴唇

英国十分之一男性偷用伴侣美容用品

经济衰退期 女性钟爱化妆品

英国男人爱上修眉

经济危机难挡新加坡人爱美之心

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:Helen)

Vocabulary:

chic: attractive and fashionable; stylish(时髦的;优雅的;雅致的)

whizz: to move or go rapidly(快速地做)

squint: to look with the eyes partly closed(眯着眼睛看)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn