English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

沙特女性将获选举权和被选举权
Saudi king gives women right to vote

[ 2011-09-26 11:28]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

沙特阿拉伯国王周日宣布,自下届地方政府委员会选举开始,女性将获得选举权和被选举权。不过,由于本届选举将于本周开始投票,申请参选、提名等流程已经结束,所以,沙特女性的选举权要到2015年才能真正得到实践。尽管如此,此举还是得到了女权组织及其盟友美国的支持,称这项政策的推出有望让更多的民主和社会权利要求在将来得到满足。在过去,沙特女性不但没有选举权和被选举权,连驾车都是不允许的,工作和出行也要事先得到家中男性成员的允许。

沙特女性将获选举权和被选举权

沙特女性将获选举权和被选举权

 Saudi Arabia's king announced on Sunday women would be given the right to vote and stand in elections.

Saudi Arabia's king announced on Sunday women would be given the right to vote and stand in elections, a bold shift in the ultra-conservative absolute monarchy as pressure for social and democratic reform sweeps the Middle East.

It was by far the biggest change in Saudi Arabia's tightly-controlled society yet ordered by the 88-year-old Abdullah bin Abdulaziz al-Saud, who took power six years ago with a reformer's reputation but has ruled as a cautious conservative.

In practice, the measure will do little to change how the country is run: Saudi Arabia's rulers allow elections only for half of the seats on municipal councils which have few powers. Only men will vote at the next elections which will take place next week; women will be allowed to vote in 2015.

The king did not address broader issues of women's rights in a country where women are not allowed to drive and require a male relative's permission to work or leave the country.

But the announcement was hailed by liberals and activists who said it raised hopes that other demands for greater democratic and social rights might one day be met.

"This is great news," said Saudi writer and women's rights activist Wajeha al-Huwaider. "Women's voices will finally be heard. Now it is time to remove other barriers like not allowing women to drive cars and not being able to function, to live a normal life without male guardians."

In his five-minute speech, Abdullah said women would be permitted join the unelected advisory Shura Council, which vets legislation although it has no binding powers.

"Because we refuse to marginalise women in society in all roles that comply with sharia (Islamic law), we have decided, after deliberation with our senior ulama (clerics) and others... to involve women in the Shura Council as members, starting from the next term," he said.

"Women will be able to run as candidates in the municipal election and will even have a right to vote."

Washington, Saudi Arabia's ally, praised the measures, saying they offered women "new ways to participate in the decisions that affect their lives and communities".

"The announcements made today represent an important step forward in expanding the rights of women in Saudi Arabia," said a White House statement. "We support King Abdullah and the people of Saudi Arabia as they undertake these and other reforms."

Robert Lacey, author of two books about the kingdom, described the change as the first positive response to a pent-up demand for reform that has begun to emerge in Saudi Arabia as popular democracy movements spread elsewhere in the Middle East.

Naila Attar, who organised a campaign for women to be allowed to participate in the municipal council elections, said the move marked the beginning of progress.

"Despite the issue of the effectiveness of these councils, women's involvement in them was necessary. Maybe after women join there will be other changes," she said. "It is the top of the pyramid and a step in the direction for more decisions regarding women."

相关阅读

沙特女性内衣店开招女店员

沙特禁不雅车牌 USA首当其中

(Agencies)

沙特女性将获选举权和被选举权

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn