English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

为什么狗狗光脚踏雪不觉冷?
Dogs' feet give Japan scientists paws for thought

[ 2012-02-28 13:39]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

日本一位科学家研究发现,狗之所以能够光脚在雪地上行走自如,而不觉得冷,奥秘之处在于其脚掌上有个内部中央供暖系统,它能让温暖血液流到特定部位,以避免冰冷的地面导致身体受寒。这套机制是利用温暖的含氧血液,将接触到冰冷地面的冷血液加温,然后送回心脏和中央循环系统。在狗的腿部,动脉和脚掌肉垫的静脉十分靠近,从心脏携带到动脉的血流能够轻易将温热传导到温度较低的静脉血管。这种热传导机制让脚掌垫即使暴露在极低温下,也得以保持恒温状态。

为什么狗狗光脚踏雪不觉冷?

为什么狗狗光脚踏雪不觉冷?

A dog runs through the snow during snowfall in Vienna, January 17, 2012.

 

Ever wonder how dogs can walk barefoot in the snow? Now a Japanese scientist may have the answer -- an internal central heating system.

The secret lies in how dogs circulate their blood to prevent cold surfaces from chilling the rest of their bodies, according to Hiroyoshi Ninomiya, a professor at Yamazaki Gakuen University, just west of Tokyo.

The system uses warm, oxygenated blood to heat the cold blood that has been in contact with a cold surface before returning it to the dog's heart and central circulation.

"Dogs exchange heat at the end of their legs. Arterial blood flows to the end of their legs and then heats up venous blood before returning it to the heart," Ninomiya said of his findings, published in the journal Veterinary Dermatology.

"In other words, they have a heat exchange system in their feet."

Ninomiya studied a preserved dog's leg under an electron microscope and found that because of the proximity of arteries and veins in the foot pad, the heat in the blood carried from the heart to the arteries is easily conducted to the cooler blood in the veins.

This heat transference maintains a constant temperature in the foot pad, even when exposed to extremely cold conditions.

Dogs are not alone in having this sort of heat exchange system, which is shared by other animals such as dolphins, Ninomiya said.

But not all dogs thrive in the cold, due to refining by breeders seeking specific traits, he added.

"Dogs evolved from wolves, and so they still have some of that ancestry remaining," he said.

"But that doesn't mean that one should always go and drag around in the snow all the time. There are many varieties of dogs nowadays that are not able to stand the cold."

相关阅读

电脑取代宠物狗 成为人类最好朋友

减肥达人帮宠物狗瘦身

研究:狗也有嫉妒心

(Agencies)

为什么狗狗光脚踏雪不觉冷?

(英语点津 Rosy 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn