English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

万颗复活节彩蛋装饰德国果树
In Germany, 10,000 Easter eggs grace tree

[ 2012-04-05 15:33] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
万颗复活节彩蛋装饰德国果树

You thought Easter eggs don't grow on trees? Check out Volker Kraft's garden in eastern Germany, and think again.

Get Flash Player

You thought Easter eggs don't grow on trees? Check out Volker Kraft's garden in eastern Germany, and think again.

Kraft's apple sapling sported just 18 eggs when he first decorated it for Easter in 1965. The number increased year by year; and by last year, the sturdy tree was festooned with 9,800 eggs, artfully decorated with everything from sequins to sea shells.

This time, Kraft has reached 10,000 — and he says he's stopping there.

"There will be no increase because I do not have storage capacity anymore," the 76-year-old retiree says. "I would have to sleep with the eggs otherwise."

Kraft's tree in the town of Saalfeld has become a tourist attraction, drawing thousands of people every year. Decorating trees with colored eggs at Easter is a tradition in Germany — though usually on a smaller scale.

Kraft started with plastic eggs decades ago, but later switched to real eggs and enlisted his family's help in blowing out the insides of the eggs and painting them.

"You can now see here what develops after 47 years, when the tree grows, the wife blows the eggs and the children start painting," he says.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

你认为复活节彩蛋不会长在树上?来看看德国东部福尔克尔•克拉夫特家的花园,然后再想想吧。

克拉夫特在1965年开始在复活节装饰这棵苹果树,最开始上面只挂了18颗彩蛋。但是经过逐年累积,到去年为止,这棵强壮的果树上已经装饰了9800颗彩蛋,上面巧妙地装饰了各种饰物,从亮片到海贝壳应有尽有。

这次,克拉夫特家的这棵树上的彩蛋已经达到一万颗,而且他表示不会再继续挂了。

这位76岁的退休老人说:“我不会再继续挂了,因为我没有精力了。否则我就得躺在鸡蛋上睡大觉了。”

萨尔费尔德镇的这棵彩蛋树已经成为了旅游景点,每年吸引着数万人前来。在德国,复活节用彩蛋装饰树是一项风俗,但一般只在小部分地区流行。

数十年前,克拉夫特开始用塑料彩蛋装饰这棵果树,但随后开始用真鸡蛋,并在家人的帮助下清空鸡蛋的蛋清和蛋黄,在鸡蛋壳上绘制图案。

他说:“你可以看见47年后树变成什么样子,当树逐渐长大时,妻子清空鸡蛋,孩子们开始绘彩蛋。”

相关阅读

欧洲鸡蛋涨价 复活节彩蛋“伤不起”

视频:复活节慈善寻蛋活动

Eostra之神-复活节兔子原型

复活节为什么要“扮兔子”、“滚彩蛋”?

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

sapling: 树苗,小树

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn