English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

美国老板掏钱让员工度假 需远离工作
Boss gives employees $7,500 for vacations

[ 2012-07-16 11:18] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
美国老板掏钱让员工度假 需远离工作

The flip-flop wearing founder offers his employees $7,500 for what he calls “paid, paid vacation” .

Get Flash Player

Bart Lorang may be the best boss ever.

The CEO of Denver-based internet start-up FullContact API said in a market that is competitive for top talent, he wants to keep his employees happy and refreshed.

The flip-flop wearing founder offers his employees $7,500 for what he calls “paid, paid vacation,” however there are rules.

“One, you actually have to take a vacation to get the money,” Lorang said. “Two, you have to disconnect from work, so that means no calls, no emails, no tweets, no work of any kind.”

Even Lorang admitted he has trouble following his rules.

“I suck at it,” he said.

A picture of the CEO and his fiancee Sarah at Egypt’s great pyramids captured Lorang checking his email.

Not surprisingly, employees said they loved having the company pick up the tab for their vacations.

“It’s a real break for your brain,” said Robbie Jack, a FullContact API employee. “You come back refreshed and reinvigorated and more excited about the stuff you were working on when you left.”

If the idea of having a boss pick up the tab for a dream vacation is tantalizing, good news: Lorang is hiring.

“We’re probably going to hire about 12 folks in the next six months,” he said.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

巴特-洛朗或许将成为最佳老板。

美国丹佛的网络初创公司FullContact API的总裁巴特-洛朗表示,在各家争相雇佣顶级人才的竞争市场中,他想让自己的员工心情愉快,充满干劲。

这位穿着夹趾凉拖的公司创始人向他的每位员工提供7500美元,用于“付费带薪休假”,但需遵守相关规定。

洛朗说:“首先,你必须去度假才能拿到这笔钱。其次,你必须切断与工作的联系,这意味着不接电话,不回电邮,不发推特,不做任何形式的工作。”

洛朗承认他自己遵守这些规定也有困难。

他说:“我也没能遵守。”

在洛朗和未婚妻萨拉在埃及金字塔拍摄的一张照片上,他正在查看电邮。

公司为员工支付度假费用,员工们当然感到很开心。

该公司员工罗比-杰克说:“这才能真正让大脑放松。你回来工作时会精神抖擞,充满活力,对之前的工作更加振奋。”

如果老板掏钱让员工度假的主意非常诱人的话,那么还有个好消息:洛朗在招聘。

他说:“在未来半年内,我们大概要招聘12名员工。”

相关阅读

瑞士公投拒绝六周带薪假期

手机“伪装来电”成约会必备脱身神器

纽约某女为救老板性命捐肾反被解雇

英公司为避奥运拥堵 让员工留宿“太空舱”

研究:临时工让正式职工“破财又伤身”

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

pick up the tab: 承担费用

tantalizing: 诱人的

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn