English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

奥巴马:一听米歇尔演讲他就想哭
Barack Obama admits he gets 'all misty' when Michelle speaks

[ 2012-09-07 08:51] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

米歇尔-奥巴马民主党大会演讲视频

奥巴马:一听米歇尔演讲他就想哭

Obama says he will try not to let his daughters see him cry during the first lady's convention speech on Tuesday night.

US President Barack Obama tells a Virginia campaign crowd that he will try not to let his daughters see him cry during the first lady's convention speech on Tuesday night.

Speaking to a large crowd of supporters in the military town of Norfolk, US President Barack Obama said he will spend Tuesday night at the White House, watching First Lady Michelle Obama's speech at the Democratic National Convention.

He told the crowd he hopes his daughters, Malia and Sasha, do not see him tear up during his wife's remarks. "When Michelle talks, I get a little misty," he said.

Mr Obama heads to Charlotte on Wednesday afternoon. This was his fifth campaign event in the past four days, including appearances in Iowa, Colorado and Ohio.

The US President highlighted what he said were differences between him and his rival, Republican Presidential candidate Mitt Romney.

"Now, the other side may not be eager to talk about their ideas, but on Thursday night I look forward to sharing mine with you," Mr Obama said.

"I will offer what I consider a better path forward, a path to create good jobs and strengthen the middle-class and grow our economy. The good news, Virginia, is that in just two months you get to choose which path we take," he said.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

美国总统贝拉克•奥巴马在弗吉尼亚州进行竞选宣传时告诉民众说,周二晚上第一夫人在大会上演讲时,他会尽量不让女儿看见自己掉泪。

在军事重镇诺福克对一大群支持者讲话时,奥巴马总统说他周二晚上会在白宫里度过,从电视上观看第一夫人米歇尔•奥巴马在民主党全国大会的演讲。

他告诉人群说,他希望他的女儿玛莉亚和萨莎不要看到他在妻子演讲时落泪。他说:“每次米歇尔演讲,我总有些泪水模糊。”

奥巴马周三下午出发前往夏洛特市。这是他在过去四天里的第五场竞选活动,爱荷华州、科罗拉多州和俄亥俄州都出现了奥巴马的身影。

美国总统强调说,他所讲的是他和竞争对手共和党总统候选人米特•罗姆尼之间的差别。

奥巴马说:“现在那一头也许并不急于谈论自己的想法,但周四晚上我很期待与你分享我的所思所想。”

他说:“我会指出我心中更好的一条路,能创造好工作、壮大中产阶级力量和促进经济增长的一条路。弗吉尼亚州的人们,好消息是两个月后你们就能选择我们要走的路。”

相关阅读

米歇尔-奥巴马民主党大会演讲视频

克林顿力挺奥巴马 称其为中产阶级救星

白宫应公众要求 公布奥巴马自酿啤酒秘方

奥巴马医改致医生减收 83%想放弃从医

奥巴马披露与米歇尔首次约会细节

奥巴马情史被公开 前女友称其热情又虚伪

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:Julie)

Vocabulary:

misty: 泪水模糊的

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn