English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

贝克汉姆之子罗密欧时尚T台露锋芒
Romeo Beckham launches his modelling career

[ 2012-12-20 13:44] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

贝克汉姆之子罗密欧时尚T台露锋芒

New talent: The 10-year-old has secured his place as a future fashion star after the high profile campaign

With parents as high-profile and successful as David and Victoria Beckham, it's no surprise that Romeo is already on the road to world domination.

The 10-year-old has been unveiled as the newest star of Burberry's Spring/Summer 2013 campaign, making his modelling debut alongside Edie Campbell and Cara Delevingne.

Following his mother into the fashion world, the youngster was hand-picked by the British label's Chief Creative Officer, Christopher Bailey, for his first big break.

He might not even be in his teens yet, but according to Bailey, Romeo 'stole she show' during the photoshoot, despite it being his first professional job.

Wearing a classic beige Burberry trench coat and clutching one of the label's well-known umbrellas, the young Beckham boy adopted a number of poses during the shoot.

In a style that's often seen on his famous footballer dad, the rising star wore a tailored suit and tie, complete with shiny black shoes.

Looking old beyond his years, but still exuding a youthful playfulness, the youngster wore the collar of his coat turned up and gave the camera a wide, toothy grin.

While some debated whether the schoolboy might follow his father in the world of football, Romeo has made it clear that he's a mummy's boy and has clearly taken her fashion industry advice to heart.

In the campaign, shot by world famous photographer Mario Testino, the young model poses alongside Edie and Charlie France, who wear matching coats.

'This season's campaign lights up with the infectious energy of an amazing young cast of old and new Burberry family,' said Bailey.

'We had such fun shooting the campaign and I think that comes through in the images, which really reflect the upbeat spirit of the collection,' he added.

The young Beckham, who has clearly started at the top for his first modelling job, seems set to become a key player in the fashion industry, just like his mother.

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

 

有大卫•贝克汉姆与维多利亚•贝克汉姆这样众人瞩目且事业飞黄腾达的父母,罗密欧踏上征服世界的道路也便不足为奇了。

在2013巴宝莉春夏时装秀活动上,现年10岁的罗密欧作为一颗新星亮相舞台。他与伊迪•坎贝尔和卡拉•德莱文涅一同展示了个人作为模特的处女秀。

继其母进军时尚界后,年轻的罗密欧被该英国品牌的首席创意官克里斯托弗•贝利亲手选中,也取得了人生的首次重大突破。

或许年幼的他还未进入青少年,但贝利表示,尽管这只是罗密欧的第一份专业工作,但他在镜头前“抢尽了风头”。

身着一件巴宝莉经典款式的米色风衣,手拿一把该品牌著名的格子图案雨伞,贝克汉姆的小公子在镜头前摆出各种姿势。

这位冉冉升起的新星穿着一件剪裁考究的西服,打着领带,脚下一双闪闪发亮的黑色皮鞋,显得帅气十足。这样的穿着打扮在他的著名足球运动员父亲身上常常看见。

小男孩看上去要比实际年龄成熟,但依旧洋溢着爱玩爱闹的孩子气,他把衣服领子立起,在镜头前咧嘴微笑。

人们还在议论这个小学童是否会接父亲的班进军足球界,而罗密欧已经很明确地表示他会接母亲的班,而且显然认真听取了母亲对于时尚界的建议。

时装秀活动中,在世界著名摄影师马里奥•特斯蒂诺的镜头前,这位年纪轻轻的小模特与穿着相搭的伊迪和查理•弗兰斯一道摆出各种姿势。

贝利说:“表现惊人的年轻阵容为新旧结合的巴宝莉家族注入了富有感染力的能量,使得这一季时装秀活动大放异彩。”

他还补充道,“能为这样的活动担任摄影师我们感到乐此不疲,而且我觉得这份快乐贯穿于每一幅画面之间,恰如其分地彰显了此次时装展积极向上的精神。”

年轻的罗密欧,显然第一份模特工作便一飞冲天,似乎将像其母亲一样,有朝一日成为时尚界的大腕。

相关阅读

小贝爱女登明星榜首 众“星二代”星途璀璨

小贝爱子患癫痫病 夫妻俩担惊受怕

年度“时尚黑名单”出炉 贝嫂最没品味

贝嫂瘦到“无厘头” 成时尚杀手

小贝爱女首曝光 “小七”姓名来源揭晓

(中国日报网英语点津 实习生王宾雷 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

trench coat: 双排扣风衣;军用防水大衣

exude: 显露,流露

take to heart: 认真考虑,把……放在心上

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn