English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

纹身师与女友一见钟情 将名字纹上女友的脸
Man tattoos his name across his lover's face

[ 2013-02-06 10:12] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

一位名叫罗斯兰•图曼尼兹的纹身师与女友一见钟情,并在两人初次见面几小时后将自己的名字用哥特体纹在了女友的脸上。据悉,罗斯兰与女友于今年1月在一个网络聊天室相识,两人“一聊钟情”,便约定在莫斯科见面。就在两人见面几小时后,罗斯兰的女友便同意其将名字纹在自己脸上。整个纹身覆盖了从下巴到太阳穴的整个脸颊,眉毛上部还用英文纹了一句“一切为了爱(all for love)”。两人已于1月20日订婚。罗斯兰曾在2009年因在一名18岁女孩脸上纹了56颗星星而登上新闻头条,后因此事逃离比利时。

纹身师与女友一见钟情 将名字纹上女友的脸

纹身师与女友一见钟情 将名字纹上女友的脸

A tattoo artist has inked his name across his lover’s face in elaborate Gothic script just hours after they met for the first time.

A tattoo artist has inked his name across his lover’s face in elaborate Gothic script just hours after they met for the first time.

Ruslan Toumaniantz, the tattooist, met Lesya in an online chat room in January this year. According to reports, the couple fell “head over heels in love”, and decided to meet up in Moscow.

It was after this encounter that Lesya agreed to let Ruslan tattoo his first name on her face. The tattoo covers almost the entire area between her jaw and temples.

It is accompanied by another, which reads “all for love” in English, above her eyebrow.

The couple became engaged on January 20, and Lesya is already using Ruslan’s last name, the Huffington Post reported.

A friend of the pair said: “Their plans for a life together include her learning to tattoo while she also gets the full-body ink that she’s always dreamed of and of course a family.”

He added: “I know that there are people who are terrified that Lesya has made a rash decision that she’ll regret horribly, but sometimes the best decisions are the ones you make in an instant with your heart rather than the ones long-debated in your mind.”

Lesya’s Facebook friends have supported her makeover, with one writing: "Sooo beautiful. Even the style of the name fits your face well."

"You must be so happy that you can wear that tattoo. Enjoy it. It looks great," wrote Ralf Bieler.

Mr Toumaniantz has precedence in making headlines with his work. The tattoo artist gained international notoriety in 2009 after agreeing to tattoo 56 stars across an 18-year-old Belgian girl’s face.

The teenager initially claimed she had only asked for three stars, and that Mr Toumaniantz had added the rest whilst she was asleep.

She threatened to sue, before later admitting that she had lied about the events in order to avoid her father’s anger.

Mr Toumaniantz fled the country after the incident.

相关阅读

诺基亚研发手机来电提示纹身

Celebrity Tattoos 明星们的纹身

解密安吉利娜•茱丽纹身

(Source: Telegraph)

纹身师与女友一见钟情 将名字纹上女友的脸

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn