English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

外媒:两会将推动中国关键领域改革
Chinese officials will vote on two important bills in the next two weeks

[ 2013-03-04 14:29] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

外媒:两会将推动中国关键领域改革

Ethnic minority delegates wearing traditional costumes pose for a group photo in front of the Great Hall of the People.

特别推荐:2013两会双语直通车

This week marks the start of annual plenary session of the National People's Congress (NPC) in China.

本周,第十二届全国人民代表大会第一次会议将在北京开幕。

The NPC is expected to vote on two key measures.

据预计,本届人大会议将就两项关键措施进行表决。

1. The amendment to the land management law - We have previously reported that China will prioritize land reforms as officials reiterate that urbanization is crucial to driving economic growth. This bill if passed will boost farmers' share of revenue from land sales.

1. 土地管理法修正案-我们此前曾报道,中国官员屡次重申城镇化对推动经济发展至关重要,因此土地改革将成为本届两会的重点。如果法案得以通过,农民将获得更多的征地补偿。

2. 'The Big Department System reform' - A bill to merge the Ministry of Railways with the Ministry of Transport.

“大部制改革”-将铁道部并入交通部。

Policymakers are expected to stick to goals they have already iterated. The Government Work Report, which is typically delivered by the premier and is considered the Chinese equivalent of the State of the Union speech, is expected to be along the lines of the "make progress while maintaining stability" theme of the Central Economic Work Conference in December

中国领导人将坚持既定方针。政府总理所做的《政府工作报告》将与去年12月中央经济工作会议的总基调“稳中求进”保持一致。《政府工作报告》也被称为中国版的《国情咨文》。

(中国日报网英语点津)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn