English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

撒切尔去世:各界反应(中英对照)
Margaret Thatcher dies: Reaction in quotes

[ 2013-04-09 15:25] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

TONY BLAIR, FORMER LABOUR PRIME MINISTER

撒切尔去世:各界反应(中英对照)

Margaret Thatcher was a towering political figure. Very few leaders get to change not only the political landscape of their country but of the world. Margaret was such a leader. Her global impact was vast. And some of the changes she made in Britain were, in certain respects at least, retained by the 1997 Labour government, and came to be implemented by governments around the world.

Even if you disagreed with her as I did on certain issues and occasionally strongly, you could not disrespect her character or her contribution to Britain's national life. She will be sadly missed.

英国前工党首相托尼•布莱尔

玛格丽特•撒切尔是一位卓越的政治人物。很少有领导人能够在改变本国政治格局的同时改变整个世界的格局。玛格丽特就是这样一位领导人。她有着巨大的全球影响力。她在英国当政时实行的一些变革至少有一部分在1997年的工党政府中被保留,并且在世界其他国家的政府中得以实施。

就算你跟我一样曾在某些问题上与她持有不同观点,而且有时严重对立,但是你没有办法不尊重她的人格以及她对英国全体国民的生活做出的贡献。我们将沉痛怀念她。

 

NANCY REAGAN, FORMER US FIRST LADY

撒切尔去世:各界反应(中英对照)

It is well known that my husband and Lady Thatcher enjoyed a very special relationship as leaders of their respective countries during one of the most difficult and pivotal periods in modern history. Ronnie and Margaret were political soul mates and committed to freedom.

Ronnie and I knew her as a dear and trusted friend, and I will miss her. The United States knew Margaret as a spirited and courageous ally, and the world owes her a debt of gratitude.

美国前第一夫人南希•里根

大家都知道,作为各自国家的领导人,我的先生和撒切尔夫人在现代历史最艰难也最关键的一段时期有着非常特殊的关系。罗尼和玛格丽特是政治上的灵魂伴侣,并且都愿为自由献身。

她是我和罗尼很亲近且值得信赖的朋友,我会想念她。对美国来说,玛格丽特是一位意气风发且英勇无畏的同伴,全世界都应该感激她。

 

GORDON BROWN, FORMER LABOUR PRIME MINISTER

撒切尔去世:各界反应(中英对照)

She will be remembered not only for being Britain's first female prime minister and holding the office for eleven years, but also for the determination and resilience with which she carried out all her duties throughout her public life. Even those who disagreed with her never doubted the strength of her convictions and her unwavering belief in Britain's destiny in the world.

英国前工党首相戈登•布朗

人们铭记的将不只是执政11年的英国首位女首相,还有她在整个职业生涯中履行职责时表现出的决心和韧劲。就算是那些与她意见不同的人也从未怀疑过她坚强的信念以及她对英国命运的坚定信心。

 

MERYL STREEP, ACTRESS AND STAR OF THE IRON LADY

撒切尔去世:各界反应(中英对照)

Margaret Thatcher was a pioneer, willingly or unwillingly, for the role of women in politics. It is hard to imagine a part of our current history that has not been affected by measures she put forward in the UK at the end of the 20th Century.

电影《铁娘子》主演梅里尔•斯特里普

不论自愿还是被迫,玛格丽特•撒切尔都是政界女性角色的先行者。如果没有她在20世纪后期在英国推行的一系列举措影响,无法想象我们当代历史的那一段将会是怎样。

 

NICK CLEGG, DEPUTY PRIME MINISTER

撒切尔去世:各界反应(中英对照)

Margaret Thatcher was one of the defining figures in modern British politics. Whatever side of the political debate you stand on, no one can deny that as prime minister she left a unique and lasting imprint on the country she served. She may have divided opinion during her time in politics but everyone will be united today in acknowledging the strength of her personality and the radicalism of her politics.

(Source: BBC News)

英国副首相尼克•克雷格

玛格丽特•撒切尔是现代英国政界的关键人物之一。无论你是政治辩论的哪一方,你都无法否认她作为首相在这个国家留下的独一无二且影响深远的印迹。在她执政期间,人们可能对她看法不一,但在今天,所有人都会一致认可她坚毅的个性和政治理念的激进。

相关阅读

牛津大学“撒切尔教学楼”惹争议

睡眠少是因为“撒切尔基因”?

'Iron' Handbag 撒切尔手提包高价售出

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn