English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

福州高中生因爱吃泡面被美国大学录取
Love of instant noodles gets guy into US college

[ 2014-04-03 13:35] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据《东南快报》周三报道,福建省福州市的一名高中生因爱吃方便面而被美国一所大学录取。这名男生说他在入学申请书中提到他对方便面的热爱,之后就被美国罗彻斯特大学录取了。

该男孩说自从小时候吃了新加坡当地的一种方便面后,就开始喜欢上了吃泡面。到现在为止,他已经吃遍了亚洲从台湾康师傅到日本日清各种牌子各种口味的方便面。

该男孩在新浪微博上晒出自己的录取通知书,上面写道,录取他有一部分是因为他对泡面的热情,相信他会在罗彻斯特大学有出色表现。

福州高中生因爱吃泡面被美国大学录取

 

A high school student in Fuzhou, Fujian province, has been admitted by a university in the US, thanks in part to his appetite for instant noodles, Southeast Express said on Wednesday.

Wang, a senior at Fuzhou No. 1 Middle School, is a big fan of instant noodles. He never thought that his appetite would contribute to his admission to the University of Rochester in the US.

Wang said he was admitted after he wrote about his love of snack noodles in his application to the school.

After he was accepted, Wang posted the admission letter on Sina Weibo, which read, in part: "The counselors recommended that you be admitted in part after reading about your enthusiasm for ramen noodles. The committee and I are confident you will both stand out and grow stronger as part of the Rochester family."

Wang said he has enjoyed eating instant noodles from an early age, and his love of the food started out with a local-brand noodle from Singapore.

"I tried the noodles during my trip to the country, and my world changed the moment I ate it," Wang said.

As a fan, Wang claims that he has tried nearly all flavors of noodles from Asian brands, ranging from Master Kong of Taiwan to the Japan-based Nissin.

An education expert explained that educators in Western countries have a long tradition of focusing on their students' personalities. Wang's special hobby brought a sense of novelty to the admissions officer at the school.

(来源:中新网 编辑:丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn