English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
当前位置: Language Tips > 双语新闻

“岁月号”沉船打捞出遗体 学生曾试图逃生
Children's corpses in Korean ferry reveal desperate attempts to escape

[ 2014-04-24 14:45] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

“岁月号”沉船打捞出遗体 学生曾试图逃生



South Korean divers swam though dark, cold waters into a sunken ferry on Wednesday, feeling for children's bodies with their hands in a maze of cabins, corridors and upturned decks as they searched for hundreds of missing.

The divers, with oxygen and communications lines trailing, can only see a few inches in front of them in the wreckage of the ship that started sinking a week ago after a sharp turn. Most of the victims were high school children, who were told to stay where they were for their own safety and were trapped.

Most of the bodies found in the last two days had broken fingers, presumably from the children frantically trying to climb the walls or floors to escape in their last moments, media said.

"We are trained for hostile environments, but it's hard to be brave when we meet bodies in dark water," diver Hwang Dae-sik told Reuters, as the funerals of 25 students were held near the capital,Seoul.

Prosecutors investigating the disaster raided the home of Yoo Byung-un, the head of a family that owns the Chonghaejin Marine Co. Ltd, the company that operated the Sewol ferry. They also raided his son's home and the office of a church with which Yoo has been associated, said a prosecutor who did not want to be identified.

The finances of Chonghaejin and its complex share structure have come into the spotlight in recent days. Yoo was jailed for fraud for four years in the early 1990s.

But it was not immediately clear how big a development this was. Korean police and prosecutors often make dramatic raids to show that progress is being made in a high-profile case.

Underwater, at the site of the sunken Sewol, divers are able to work for nearly an hour at a time as long as the oxygen lines do not snag on sharp corners of the ship's internal structure. When they use cumbersome oxygen tanks on their backs instead, they can work for about 20 minutes before an alarm bell sounds.

The Sewol sank last Wednesday on a routine trip from the port of Incheon, near Seoul, to the southern island of Jeju.

Of the 476 passengers and crew on board, 339 were children and teachers on a high school outing. Only 174 people have been rescued and the remainder are presumed to have drowned.

The confirmed death toll on Wednesday was 146, many found at the back of the ship on the fourth deck.

Hwang said his team had retrieved 14 bodies so far. "We have to touch everything with our hands. This is the most grueling and heartbreaking job of my career," he said.

Captain Lee Joon-seok, 69, and other crew members have been arrested on negligence charges. Lee was also charged with undertaking an "excessive change of course without slowing down".


Several crew members, including the captain, left the ferry as it was sinking, witnesses have said, after passengers were told to stay in their cabins, even though it was time for breakfast. President Park Geun-hye said on Monday that instruction was tantamount to an "act of murder".

"The charged crew members appear to have not carried out their duty to rescue the passengers at all," prosecutor Ahn Sang-don told a briefing. "Based on the fact that they were gathered in the bridge, engine room and so on, then left the boat, we believe negligent homicide is applicable."

According to Article 10 of Seafarers' Act, a captain has to remain on board until all passengers have disembarked.

A boy with a shaking voice gave the first distress call to the emergency services when the ferry listed.

Most of those who survived made it out on deck and jumped into rescue boats, but many of the children did not leave their cabins, not questioning their elders as is customary in hierarchical Korean society. They paid for their obedience with their lives.

Lee was not on the bridge when the ship turned. Navigation was in the hands of a 26-year old third mate who was in charge for the first time on that part of the journey, according to crew members.

The wife of one crew member under investigation who did not wish to be identified quoted her husband as saying: "I should have died out there."

"He told me that he was taking some rest as he had finished his shift. He fell from his bed and struggled to open the room door to get out. He said he didn't go to the steering house to meet up with rest of the crew. Rather he was found by coastguards and was rescued.

"My husband didn't get along with other crewmen, but he told me that Captain Lee was someone comfortable and extremely calm. He said Captain Lee was like no other: he didn't drink much, although he did smoke."





“我们接受过在恶劣环境作业的训练,但在漆黑的水中碰到尸体时,很难勇敢起来,”潜水员Hwang Dae-sik对路透社说。与此同时,25位遇难学生的葬礼正在首尔附近举行。

一位不愿透露姓名的检察人员说,这起事故的调查人员突然进入Chonghaejin船舶管理公司所有者Yoo Byung-un的住宅,这家公司负责运营“岁月号”客轮。检查人员同时进入其子家中以及与其有关的一所教堂的办公室。

近日Chonghaejin公司的财务状况及其复杂的股份结构进入公众视野。Yoo Byung-un曾在90年代初因诈骗入狱四年。







69岁的船长李俊锡(Lee Joon-seok)和其他船员已因玩忽职守被逮捕。李俊锡同时因“不但没有减速还快速变更了航向”受到指控。



检察官Ahn Sang-don在一次通报会上说:“受指控的船员根本没有履行营救乘客的职责”。“事实上他们集中在驾驶舱、轮机舱和其他地方,之后弃船逃生,我们认为因玩忽职守杀人的罪名成立”。








(译者 claireli0909 编辑 Julie)


“岁月号”沉船打捞出遗体 学生曾试图逃生 “岁月号”沉船打捞出遗体 学生曾试图逃生