English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

老外在中国不要做的9件事
Top 9 things never to do in China

[ 2014-09-28 10:34] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009



7. Never take the first "No, thank you" seriously

不要把中国人的第一次说的“不,谢谢”当真

老外在中国不要做的9件事

Chinese people automatically refuse food or drinks several times — even if they really feel hungry or thirsty. Never take the first "No, thank you" literally. Even if they say it once or twice, offer it again. A good guest is supposed to refuse at least once, but a good host is also supposed to make the offer at least twice.

中国人即使真的很饿或者很渴,他们也会习惯性地拒绝别人的食物或者饮料好多次。永远不要把中国人第一次说的“不,谢谢”当真。一个有礼貌的客人至少要拒绝一次。但是一个好的主人应该至少询问客人两次。

 

8. Never accept food, drinks, or gifts without first refusing a few times

不要立刻接受别人给的食物、饮料或礼物

老外在中国不要做的9件事

No self-respecting guests immediately accept whatever may be offered to them in someone's home. No matter how much they may beeager to accept the food, drink, or gift, proper Chinese etiquette prevents them from doing anything that makes them appear greedy or eager to receive it, so be sure to politely refuse a couple of times.

在别人家里,任何一个有自尊心的客人都不会立刻接受主人给的礼物。无论多么想要食物、饮料或者礼物,通常中国人的教养会让他们避免去做那些让他们看起来十分贪婪的事。因此,推让几次会被看作是有礼貌。

 

9. Never drink alcohol without first offering a toast

不要在祝酒前喝酒

老外在中国不要做的9件事

Chinese banquets include eight to ten courses of food and plenty of alcohol. Sometimes you drink rice wine, and sometimes you drink industrial strength Máo Tái, known to put a foreigner or two under the table in no time. One way to slow the drinking is to observe Chinese etiquette by always offering a toast to the host or someone else at the table before taking a sip yourself. This not only prevents you from drinking too much too quickly, but also shows your gratitude toward the host and your regard for the other guests. If someone toasts you with a "gan bei!" you should accept it in a polite way.

"Gan bei" means "bottoms up, or drink all," and you may be expected to drink the whole drink rather quickly. Don't worry. You can always take just a little sip instead.

中国人的宴会会上8至10道菜,随后会上许多酒。有时你喝的是米酒,有时喝的是著名的茅台。茅台酒劲大,外国人很快就会喝醉。一个减缓喝醉的方法就是观察学习中国人的酒桌礼仪。中国人通常会向主人祝酒,而酒桌上的其他人只会啜饮一下。这不仅会放慢你喝酒的速度,也能显示你对主人以及酒桌上其他人的尊重。如果有人和你干杯,你应该起身与他干杯。

“干杯”指的是“喝完或者一饮而尽”。你应该一口气喝完杯子里所有的酒。别担心。通常情况下,你只需小口啜饮一下就行。

 

(来源:中国日报网爱新闻iNews 编辑:丹妮)

 

上一页 1 2 3 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn