English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

爱德华·斯诺登神秘女友亮相

[ 2014-10-24 14:01] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据英国《卫报》报道,爱德华·斯诺登女友的下落之谜17日晚在纽约的一个纪录片首映中首次揭晓:自7月份以来,她一直与斯诺登其生活在俄罗斯。由罗拉·柏翠丝(拍摄的纪录片令人出乎意料,与大众猜测相反,斯诺登并未与女友林赛·米尔斯分手,米尔斯也没有赌气逃离两人与其父母的故居夏威夷。

自去年美国国家安全局前雇员斯诺登泄密以来,成为美国情报史上最严重的泄密行为,其女友米尔斯一直保持沉默,从未露面或对男友及其行为流露任何情感。

斯诺登作为美国国家安全局前雇员工作在夏威夷时,女友米尔斯是一位舞蹈演员,和他一同住在这里。米尔斯曾在网上发布了很多关于与斯诺登的生活细节和照片。

米尔斯博客的副标题曾写有“周游世界的冒险,钢管舞的超级英雄”,并表示她感到“恶心、疲惫,承载着全世界的压力”。不久之后,她便关闭了博客。

爱德华·斯诺登神秘女友亮相

The mystery of the whereabouts of Edward Snowden’s long-time girlfriend is solved in a documentary that premiered in New York on Friday night: she has been living with the national security whistleblower in Russia since July.

The surprise revelation in the documentary, filmed by Laura Poitras, upends the widespread assumption that Snowden had deserted Lindsay Mills and that she, in a fit of pique, fled Hawaii where they had been living to stay with her parents in mainland US.

Since Snowden, a former NSA contractor, outed himself last year as being behind the biggest leak in US intelligence history, Mills has remained silent, giving no interviews or any hints of her feelings on the subject of her boyfriend or his actions.

The two-hour long documentary, Citizenfour, shows Mills living in Russia with Snowden.

When the Guardian met Snowden in Moscow in July, Snowden suggested the relationship was more complex than the view constantly recycled in the media of a woman abandoned and hinted that the two were not in fact estranged.

Citizenfour offers a fly-on-the wall account of Snowden. Poitras filmed him at the Mira hotel in Hong Kong last year during interviews with journalists that resulted in a series of stories in the Guardian about the extent of surveillance by the US and British intelligence agencies as well as the internet and telecom companies. The revelations started a worldwide debate about the balance between surveillance and privacy.

Poitras captures the tension in his room at the Mira – where then-Guardian columnist Glenn Greenwald and I interviewed him – and in his final minutes at the hotel before he fled after being tipped off that hordes of media were about to arrive. She also filmed at the Guardian in London ahead of publication of one of the most explosive of the stories arising from Snowden’s revelations, and in Moscow, where Snowden is now in exile.

Snowden has been reluctant to talk about his personal life, preferring the media focus to be on wider debate about surveillance rather than him. But Poitras’s portrayal is both personal and sympathetic.

In his first comment about the documentary, which Poitras had shown to him in advance, Snowden told the Guardian: “I hope people won’t see this as a story about heroism. It’s actually a story about what ordinary people can do in extraordinary circumstances.”

Snowden was working as an NSA contractor in Hawaii where Mills joined him. A dancer, she posted many details and photographs about herself and him on the web.

She was still in Hawaii when news broke from Hong Kong that he was the whistleblower. Days earlier, authorities, suspicious about his prolonged absence from work, had visited their home.

On her blog, subtitled, ‘Adventures of a world-travelling, pole-dancing superhero,’ she wrote that she felt “sick, exhausted and carrying the weight of the world”. Shortly afterwards, she took the blog down.

The two appear to have been together since at least 2009, living part of the time near Baltimore before moving to Hawaii in 2012.

 

(来源:The Guardian 编辑:祝兴媛)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn