English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

众女星引领卷发波波头新潮流
Beyonce, Jennifer Lawrence and Taylor Swift inject new life into 2014's wob

[ 2014-11-13 09:54] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

众女星引领卷发波波头新潮流

After spending months as one of the world's most popular haircuts, the lob - or 'long bob' - has all but been forgotten by its many fans, who have instead turned their affections towards a new hairstyle sensation: the wob.

According to celebrity hairstylist Edward Tricomi, the wavy hairstyle, which is favored by the likes of Jennifer Lawrence, Beyoncé and Taylor Swift, has seen many long-time fans of the lob giving their hairstyle an update and adding a bit of bounce and body in order to create a more carefree and youthful look.

'The long, wavy bob look is very big and will stay that way for a while, as I'm consistently seeing people move toward this easy-to-style look,' Mr Tricomi, master stylist and co-founder of Warren-Tricomi Salons, told Popsugar.

'In the Winter, people usually lean toward clean yet low-maintenance styles, and this is something that fits into both categories, while also being playful and young.'

Mr Tricomi added that, while the wob, and indeed the lob, are shorter than the majority of the more popular Hollywood hairstyles in recent years, he doesn't see the trend fading any time soon, mainly because it is so easy for celebrities to grow out if they decide they want to change their look up.

That theory has certainly proved true for the likes of Karlie Kloss and Emma Stone, who are frequently seen toying with lengthier locks before reverting back to the much-loved wob within a matter of days.

'It's a short hair look without the commitment,' Mr Tricomi, who is known among his clientele as 'Edward Scissorhands thanks to his dry-hair precision styling and incredibly quick haircut technique, said. 'You can grow out quickly.'

Earlier this year, hairdresser Clyde Elezi revealed just why shoulder-length hair has become so popular during the last year.

'Everyone can suit short hair,' Mr Elezi, who ownsNew York's The Drawing Room salon, said.

'When your hair is long and plain, I guarantee no one will stop you on the street to ask about your hair.

'But when you have a stylish crop, you'll find you get endless compliments. It's all about the details.'

When it comes to styling the wob, there are a huge variety of options available, from tousled, choppy waves to a more sleek and glamorous curl - and all can be easily achieved with just a handful of tools and products.

 

长款波波头(bob)曾经是世界上最流行的发型之一,然而几个月后它就被粉丝抛弃了。取而代之的是一款新发型——卷发波波头(wob)。

明星发型师爱德华·特里科米(Edward Tricomi)称,詹尼佛·劳伦斯(Jennifer Lawrence)、碧昂斯(Beyoncé)以及泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)都非常喜欢卷发。为了看上去更加随性、年轻,许多长款波波头的长期粉丝还把头发烫卷,为其增添了一丝活力和韵味。

“沃伦—特里科米”沙龙(Warren-Tricomi Salons)的联合创始人和总造型师特里科米在接受Popsugar采访时表示,长款卷发波波头看起来较蓬松,而且这种蓬松感能保持一段时间,他常常看到人们选择这款比较容易打理的发型。

他表示,冬季人们大多倾向于选择清爽且易护理的发型,长款卷发波波头正好满足了这两点要求,而且看起来也显得年轻漂亮。

他还提到,虽然卷发波波头——实际上是长款波波头——确实比许多好莱坞近些年流行的发型短了不少,但他并不认为这股时尚潮流很快就会消失。最主要是因为这款发型对于经常想换发型的明星来说,是很容易打理的。

这番话在卡莉·克劳斯(Karlie Kloss)和艾玛·斯通(Emma Stone)身上得到了验证。她们俩经常在一段时间内不停地变换发型,之后又换回她们最爱的卷发波波头。

特里科米因其吹发技术精湛、理发速度快,在顾客中享有一定的知名度。顾客们称他为“剪刀手爱德华”(Edward Scissorhands)。他表示,这种短发并不是一成不变的,它很快就可以长长了。

今年年初,理发师克莱德·埃莱齐(Clyde Elezi)解释了去年齐肩长发流行的原因。

埃莱齐拥有纽约的The Drawing Room沙龙。他认为每个人都适合短发。

埃莱齐说:“如果你的头发又长又直,我敢说,走在大街上,没人会对你的发型产生兴趣。”

“但是一头时尚的短发会带来许多好评。这一切都与细节有关。”

留了卷发波波头以后,从蓬松的大波浪卷到更具光泽的迷人小卷,可选择的造型多种多样。仅仅只需要几把理发工具和几瓶美发产品就可以达到你想要的效果。

(译者 hyylf 编辑 祝兴媛)

扫一扫,关注微博微信

众女星引领卷发波波头新潮流 众女星引领卷发波波头新潮流

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn